Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000062/0000

Code-Switching and Optimality. An Optimality-Theoretical Approach to the Socio-Pragmatic Patterns of Hungarian-English Code-Switching

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Tímea Kovács
Field of science
Nyelvhasználat: pragmatika, szociolingvisztika, beszédelemzés... / Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis... (13027)
Series
Collection Károli. Collection of Papers
Type of publication
monográfia
022_000062/0116
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 117 [117]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000062/0116

OCR

DATA COLLECTION code-switching. Each ‘yes’ response given to the statements was quantified as one. The responses given to the question were then counted, and the statements were classified into four categories relying on the author’s own interpretation as statement A (“I disapprove of code-switching.”) reflecting a negative, purist attitude; statement B (“I don’t mind code-switching, but I try not to mix languages.”) reflecting a non-judgmental attitude but a lack of code-switching; statement C (“I don’t mind code-switching, I also mix languages.”) reflecting a non-judgmental attitude and the practice of code-switching; and statement D (“I find it natural among bilingual speakers.”) reflecting a pragmatic attitude to code-switching (Chapter 7). In question 28, “Why do you go to the Hungarian club?” there were six statements provided as possible answers to choose from. Each ‘yes’ response given to the statements was also quantified as one. The responses given to the question were then counted, and the statements were classified into five categories adopting Dornyei and Clement’s seven-scaled classification of motivations for learning different target languages’? such as statement A (I like speaking Hungarian”) reflecting an affective dimension; statement B (“I am interested in other Hungarians.”) reflecting an integrative dimension; statement C (“Since we are Hungarians, we need to stick together.”) reflecting ethnic affiliation; statement D (“I think it is important to cherish Hungarian traditions.”) reflecting the dimension of cherishing heritage (language and traditions); and statement E (“I am most comfortable among HungarianAmericans who live here.”) reflecting the notion of bilingualism and biculturalism (Chapter 7). To question 31, “If you have (or if you had) children, is it important for you that they speak Hungarian?” six statements were listed as possible answers (“Yes, because ...”). In this part again, each ‘yes’ response given to the statements was also quantified as one. The responses given to the question were then counted, and the statements were classified into five categories adopting Dörnyei and Clement’s seven-scaled classification of motivations for learning different target languages?” such as statement A (“We might move back to Hungary.”) reflecting an instrumental/pragmatic dimension; statement B (“I think to be truly Hungarian one has to speak Hungarian.”) reflecting language as identity; statement C (“Hungarian culture can only be transmitted in Hungarian.”) reflecting language as culture; statement D (“It is important that they (children) can communicate with the relatives back home.”) reflecting the dimension of ‘significant others’; and statement E (“Their life is richer if they can speak Hungarian as well.”) reflecting an affective dimension (Chapter 7). 26° Dornyei — Clément, Motivational characteristics of learning different target languages, 400 20 Dérnyei — Clement, Ibid., 400

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1830 px
Image height
2834 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.23 MB
Permalink to jpg
022_000062/0116.jpg
Permalink to ocr
022_000062/0116.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu