Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000062/0000

Code-Switching and Optimality. An Optimality-Theoretical Approach to the Socio-Pragmatic Patterns of Hungarian-English Code-Switching

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Tímea Kovács
Field of science
Nyelvhasználat: pragmatika, szociolingvisztika, beszédelemzés... / Use of language: pragmatics, sociolinguistics, discourse analysis... (13027)
Series
Collection Károli. Collection of Papers
Type of publication
monográfia
022_000062/0014
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 15 [15]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000062/0014

OCR

CHAPTER 1 —o> — INTRODUCTION According to Bhatt and Bolonyai “members of a discourse community of practice [...] have common knowledge of ways of relating to each other, ways of using their languages”!. In other words, the maximal interpretability of communicative intentions hinges on a shared socio-cognitive reality against which the meaning of communicative acts can be optimally interpreted. Codeswitching as a communicative act also needs to be interpreted in a shared socio-cognitive context, but the interplay between the socio-cognitive realities that the codes being switched activate requires a more complex analysis. It is a widely accepted concept in the literature that code-switching is a natural and inherent component of bilingualism. Nevertheless, the ways of approaching the complexity of code-switching have been various. The two main perspectives of understanding the mechanism of code-switching have been the structural and functional ones. The functional approach focuses on how code-switching as a discursive act fulfils its meaning-making function in a given context. Within the functional approach, in line with the philosophical polarity regarding the essentialist and constructivist interpretation of ‘meaning’, there has been an ongoing discussion vis-a-vis the interpretability of the functional meaning of code-switching. Relying primarily on Auer’s conversation analysis theoretical approach’ some theorists claim that codeswitching per se can be interpreted as a meaningful act and should be analyzed in its micro, interactional-conversational context. Other theorists, however, relying primarily on Myers-Scotton’s markedness model* claim that codeRakesh M. Bhatt — Agnes Bolonyai, Code-switching and the optimal grammar of bilingual use Bilingualism: Language and Cognition, 14(4), 2011, 524 Peter Auer, Bilingual Conversation, Amsterdam/Philadelphia, John Benjamins Publishing company, 1984; Peter Auer, A conversation analytic approach to code-switching and transfer, in: Monica Heller (ed.), Code-switching, Anthropological and Sociolinguistic Perspectives, Berlin, New York, Amsterdam, Mouton de Gruyter, 1988, 187-213; Peter Auer, Introduction. Bilingual conversation revisited, in: Peter Auer (ed.) Code-switching in Conversation, London and New York, Routledge, 1998, 1-24 Carol Myers-Scotton, Ihe negotiation of identities in conversation: A theory of markedness +13 +

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1830 px
Image height
2834 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1014.91 KB
Permalink to jpg
022_000062/0014.jpg
Permalink to ocr
022_000062/0014.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu