Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000052/0000

Francisci Hunniadini poemata Latina omnia

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Hunyadi Ferenc
Title (EN)
Ferenc Hunyadi’s poetic works in Latin
Field of science
Klasszikus, régi görög és latin irodalom és művészetek / Classics, ancient Greek and Latin literature and art (13018), Kora-újkori történelem / Early modern history (12976)
Series
Europica varietas Tokajensis. Fontes
Type of publication
szövegkiadás
022_000052/0282
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 283 [283]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000052/0282

OCR

Asopis (Acœnic): Aszéposz folyéisten és Metépé folyónimfa leánya, akit Jupiter tűz képében rabolt el. Astraea (Aotpaia): Az igazság ,csillagszűz" istennője. Attribütumaiban rokon Dikével. Aternus: Aterno-Pescara folyó Abruzzo régióban, az egykori Samnium területén. Ma a forrástól Popoli községig a folyó neve: Aterno. Atbamantaeus: Athamasz, boiótiai királyhoz tartozó, vagy annak leszármazottjai, vagy egyszerűen biótiai. Héra őrületet bocsátott rá. Atracius: az aitöliai Atrax folyóhoz, vagy a thesszáliai Atrax városhoz tartozó; aitóliai, vagy thesszáliai. Atrides: Ätreusz fia vagy leszármazottja; Agamemnón, vagy Menelaosz. Aurora (Has): a hajnal istennője, aki szerelmi étvágyáról is híres. Egyik szeretőjének, Tithónosz trójai királyfinak Aurora örök életet kért Jupitertől, de elfelejtett örök fiatalságot is kérni hozzá, aki így aztán idővel teljesen összetöpörödött és kabócává változott. Auster: Notosznak, a meleget hozó déli szélnek, a sirokkónak a római megfelelője. Általában meleg, páradús szél. Avancium: Venzone (IT). Avernus: a Puteoli (Pozzuoli) melletti Averndi-té mélységéré] hires. Aeneas a tó melletti barlangon keresztül jutott le az alvilágba, ezért általában alvilág? értelemben használják. Bacicus: kiralybocai, vagy bocabanyai (Vysna Boca, SK). Berecynthia: Kübelé jelzöje. Boreas (Bopéac): az északi szél. Bootes (Bowtnç): Okürhajesär csillagkép, amelynek eredeti neve medve6rz6. Ältaläban ’északi jelentésü. Britonora, Brittonorium, Brittinorum: Bertinoro (IT). Bromius (Bp60c): Bacchus egyik mellékneve: zajos, zajongó. Bryseis, Briseis (Bpionjic): Akhilleusz rabszolgája és ágyasa. Az Iliász kulcsszerepléje, aki miatt összevész Akhilleusz és Agamemnón. Caeix, Ceyx (Kíüt): Alküóné férje. Mindkettőt tengeri madárrá változtatták az istenek. Caicus (Káixoc): folyó (ma Bakircay) az egykori Mysiäban. Nevét Hermész fia után Kaikoszról kapta, aki tévedésből elvette nővérének, Alkippének a szüzességét. Amikor ráébredt tettére, beleölte magát a folyóba. Camarina: Camerino (IT). Camenecia: Kamjanec-Pogyilszkij (UA). Camillus: Marcus Furius Camillus (~Kr. e. 446-365), römai hadvezer es ällamferfi, akit a rómaiak második honalapítónak is neveztek, mert megmentette Rómát a betörö galloktöl Kr. e. 390-ben. Canopus: Alsö-Egyiptomi väros &s sziget a Nilus deltäjänäl; az Argo (ma Carina) csillagkép egyik csillaga. 281

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1949 px
Image height
2776 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.11 MB
Permalink to jpg
022_000052/0282.jpg
Permalink to ocr
022_000052/0282.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu