Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000038/0000

Schnittpunke Band I. Literarisches leben des Deutschsprachigen Ungarn um 1800

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
László Tarnói
Title (EN)
Intersection Points, vol. I. Literary Life of the German-speaking Hungarian Among 1800
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020)
Series
Collection Károli
Type of publication
tanulmánykötet
022_000038/0139
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 140 [140]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000038/0139

OCR

1. NATIONALES ENGAGEMENT FÜR UNGARN... Königreichs Grenzen zu ziehen bzw. Unterscheidungsmerkmale zu forcieren, die unter typologischen Aspekten dieser Untersuchung kaum irgendeinen Ertrag versprechen dürften. Recht viele metaphorische Träger dieser Ungarnidentität des ersten Typs lokalisieren und differenzieren auch (mehr oder weniger) die bekannten Ungarnschemata. Auch dies trennt das von innen erstellte lyrische Ungarnimage, von dem der österreichischen und deutschen Ausländer. Hinzu gehören u. a. die vielen poetischen Landschafts- und Stadtbilder (Karpaten,° Balaton-Landschaft,° die Festung in Komorn,’ Ofner Berghange, Pester Straßen und Paläste,® die Donau-Promenade der Krönungsstadt Preßburg? etc.), die lyrischen Porträtskizzen hervorragender Persönlichkeiten aus der ungarischen Vergangenheit (König Stephan) und der Tagespolitik (Kossuth, Szechenyi) mit panegyrischem Lob auf ihre außerordentlichen Leistungen für das Vaterland, sowie historische und Gegenwartsereignisse jeweils die Tatkraft des Volkes, der Magyaren sowie der heterogenen Bevölkerung des Königreichs verkündend und feiernd. Eine ganze Reihe zeitgenössischer Texte und Erinnerungen dokumentiert die begeisterte Verbundenheit des deutschsprachigen Bürgertums mit Lajos Kossuth und seinen politischen Ansichten und Zielen.’ In der politisch kritischen Zeit der angehenden vierziger Jahre hat Gustav Steinacker dieses Engagement für ihn in seinem Gedicht Ausgeträumt. An Ludwig Kossuth mit hochgradiger Authentizität nachempfinden lassen." Die Identifizierung mit Kossuth und seinen politischen Zielen (trotz aller desillusionierenden Misserfolge, 1.-3. Strophe) und die unbeirrte Anerkennung seiner außerordentlichen Persönlichkeit (mit besonderer Deutlichkeit in der 7. Strophe) bereiteten den lyrischen Höhepunkt in der letzten (9.) Strophe vor, als der felsenfeste Glaube an Kossuth schließlich in die prophetische Vision vom künftigen Sieg mündete: 5 Wittchen, Johann: „Die Klippen des Karpaths“. In: W., J.: Liebe, Ernst und Scherz. Leutschau: Johann Werthmüller, 1839, S. 8 f; „Das Grab im Tatragebirge“. In: ebd., S. 57 ff. Siehe auch W., J.: „Karpathenblumen. Neueste Gedichte“. Leutschau: Johann Werthmüller, 1843, S. 89. Ludvigh, Samuel v.: Reise nach Füred, Keszthely, Sümeg. Im Monat August 1826. In: L., S. v.: Gedichte. Aus dem Jünglingalter. Güns: Verlag des Verfassers, 1827, S. 172 ff. 7 Ludvigh, Samuel v.: Der Abend in Komorn, ebd., S. 61. Ludvigh, Samuel v.: Lebewohl an Pesth. 1832. In: Ludvigh, Samuel v.: Myrtensträuße. Der Damenwelt gewidmet. Bd. 2. Leipzig und Wien: Weygand, 1833, S. 26-41. Siehe auch Wittchen, Johann: Pest 1838 und Pests Zukunft. In: W., J.: Liebe, Ernst und Scherz, S. 79-83. ° Ludvigh, Samuel v.: Herbst-Phantasie. Geschrieben zu Preßburg am 27. October 1833. In: L., S.: Myrtensträuße, S. 42-47. Es sei auch an dieser Stelle an den Großunternehmer Michael Glückswerth in Pest erinnert, der wegen mangelnder Ungarischkenntnisse den jungen Maximilian Falk Kossuths Zeitungsartikel regelmäßig ins Deutsche übersetzen ließ. Siehe Kap. X/1. Steinacker, Gustav: Ausgeträumt. An Ludwig Kossuth. In: Herzensklänge. Ausgewählte Dichtungen v. G. Treumund [= G. S.]. Als Manuskript für Gleichgesinnte. Leipzig: Oskar Leiner, 1845, S. 207-209. Laut Strophe 1. soll Kossuth in der Pesti Hirlap mit bitteren Worten geäußert haben, dass er „den Traum“ ausgeträumt habe. «139 +

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1831 px
Image height
2835 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.32 MB
Permalink to jpg
022_000038/0139.jpg
Permalink to ocr
022_000038/0139.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu