OCR
4. UNGARISCHE GESCHICHTSBILDERIN DER UNGARNDEUTSCHEN UNTERHALTUNGSLYRIK Von Lieb und Treu zum Vaterland Bleib, Ungar, stets erfüllt. Es gibt dir Kraft, und wenn du stürzt, Den Hügel, der dich hüllt. Die weite Welt gibt anderswo Nicht Raum noch Heimat dir, Hier musst in Segen oder Fluch Du leben, sterben hier.? 4. UNGARISCHE GESCHICHTSBILDER IN DER UNGARNDEUTSCHEN UNTERHALTUNGSLYRIK Nicht alle Gedichte mit ungarischer Ihematik erreichten natürlich das Niveau wie z. B. die von Gruber oder Bredetzky. Dank den bereits vorhandenen patriotischen Erwartungen und Interessen der Leser, ihrer zunehmenden Nachfrage fanden die Bilder aus der ungarischen Geschichte auch in die Unterhaltungslyrik Eingang. Natürlich sind Tiefe, Grad und Authentizitát der Bekenntnisse zur ungarischen Vergangenheit und damit der poetische Ausdruck der Ungarnidentität äußerst unterschiedlich. Eine ganze Reihe von Fragen muss dabei erwogen werden. Wird z. B. diese Identität mit Ungarn tatsächlich erlebt oder lediglich akzeptiert, um lokalen Modetrends oder bestimmten Erwartungen im ungarischen Umfeld entgegenzukommen? Unter Umständen können auch ausländische Interessen an einem exotischen Autorenstandpunkt (z. B. in Wien oder in Leipzig) maßgebend sein. Gleichzeitig kommt auch die Kraft der künstlerischen Expressivität des Engagements für Ungarn recht unterschiedlich zur Geltung. Auch dadurch kann das jeweilige Gedicht in unterschiedlichem Maße zum Träger von patriotischen Bekenntnissen werden. In vielen ungarndeutschen Gedichten hat man z. B. der Heldentaten der Ungarn während der Türkenkriege gedacht. Der Arzt und von 1805 auch Pester Herausgeber der außerordentlich bedeutenden Ungrischen Miscellen, des seinerzeit wichtigsten Organs der ungarndeutschen Literatur, Dr. Johann Karl Lübeck, veröffentlichte z. B. 1801 ein patriotisches Husarenlied,® in dem u. a. Szenen einer siegreichen Türkenschlacht der Ungarn vorbeiziehen. Das historisierte ungarische Schlachtlied artikulierte somit eindeutig @ Vörösmarty, Mihäly: Mahnruf. Bearbeitete Übertragung aus dem Ungarischen ins Deutsche v. Hans Leicht. In: ungarische Dichtung aus fünf Jahrhunderten. Budapest / Berlin / Weimar: Corvina Verlag und Aufbau-Verlag, 1970, S. 58-60. (Hervorhebung L. T.) Lübeck, Johann Karl: Husarenlied. Aus Ungarns Amazonen. In: Musenalmanach von und für Ungarn auf das Jahr 1801. S. 145-148. In: Deutschsprachige Texte aus Ungarn, Bd. 1, S. 195 ff. 63 + 73°