Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000029/0000

A magyar kiejtés tanítása

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Gyöngyösi Lívia, Kampó Ildikó, M. Pintér Tibor
Title (EN)
Teaching of Hungarian Pronounciation
Field of science
Nyelvészet / Linguistics (13024)
Series
Károli könyvek. Jegyzet
Type of publication
egyetemi jegyzet
022_000029/0021
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 22 [22]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000029/0021

OCR

1. MILYEN A JÓ KIEJTÉS? nevezi, melynek kritériumai az érthetőség (intelligibility), amely a hangok, hangsúlyok, intonációs minták, beszédtempó és a szünetek minimális tisztaságát jelenti, akövetkezetesség (consistency), amely megengedi, hogy a tanulónak saját kiejtése legyen, de megköveteli, hogy azt következetesen használja, és az elfogadhatóság (acceptability), amely az átfogó, szupraszegmentális elemekre vonatkozik, mint pl. az intonácó. Medgyes Péter (1997: 143—-149.) hangsúlyozza, hogy míg korábban az anyanyelvihez hasonló kiejtés számított jónak, ma már az érthetőség a lényeg. Kenworthy (1987) kényelmes jólérthetőségnek (comfortable intelligibility) nevezte azt a kiejtést, amely az anyanyelvi beszélő számára nem feszélyező, nem kellemetlen hallania. A kérdés csak az, hogy ezt a minden nyelvtanuló számára kitűzhető célt hogyan érjük el a nyelvtanításban. 1.2.3. Ösztönös vagy tudatos legyen a kiejtéstanítás? A kiejtéstanítás két végpontja az intuitív (ösztönös) és az analitikus (tudatos) megközelítés (Bárdos 2000: 47). Az ösztönös megközelítés szerint a célnyelv észlelése, megfigyelése után, utánzás segítségével alakul a kiejtés, míg a tudatos megközelítés fonetikai/fonológiai magyarázatokra épit, (ki)hasznälva az anyanyelv hasonlésägait és ellentéteit. Sok gyakorlás, hibajavítás jellemzi, tudatosan csiszolja a kiejtést. Intuitív tanulásnak számít az is, amikor valaki a célnyelvi országban él, és a nyelvelsajatitás folyamatában a nyelvi minták követése közben sajátítja el a kiejtést. A tanulás sebessége és a kiejtés minősége a nyelvtanuló képességeitől és motivációjától függ leginkább. Amennyiben osztálytermi környezetben valósul meg az intuitív kiejtés-elsajátítás, az feltételezi az anyanyelvi tanár vagy anyanyelvi szintű kiejtéssel rendelkező tanár jelenlétét. A magyar mint idegen nyelv esetében általában adott az anyanyelvi tanár, ám nyelvünk fonetikai adottságai miatt talán legszerencsésebb e két megközelítés mindegyikét, egyvelegét alkalmazni. Az ösztönös elsajátítás mellett nagy szükség van a fonetikai-, intonációs- és hangsúlygyakorlatokra is, hogy ezek segítségével a nyelvtanuló nagyobb magabiztosságra tegyen szert beszédprodukciójában. + 21°

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1751 px
Hauteur de l'image
2480 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
977.83 KB
Lien permanent vers jpg
022_000029/0021.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000029/0021.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu