Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Szerző
Bálizs Beáta
Cím (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Tudományterület
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Sorozat
Studia Ethnologica Hungarica
Tudományos besorolás
monográfia
022_000023/0329
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 330 [330]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000023/0329

OCR

I. ELSŐ HIPOTÉZIS: A PIROS ‘ROZSASZIN, KEKBE HAJLO PIROS" JELENTÉSE 329 zsaszínes/bíborszínű szőlők piros jelzővel való ellátása voltaképpen tehát a piros szavunknak a rözsaszin-bibor szintartomännyal valö összefonödäsära szolgälhat újabb bizonyítékkal. (Azért szükséges a feltételes mód, mivel a szőlő voltaképpen egy gyümölcs, a gyümölcsöknek pedig régtől fogva bevett jelzője a piros, ahogyan erről később még több szó esik.) I.7. NEHÉZSÉGEK A VIZUÁLIS SZEMANTIKA KÖRÜL Ha a piros a 19. század elejéig vagy közepéig elsősorban a bíbor és/vagy a rózsaszínű árnyalatokat fedte le a nyelvhasználók többségének a szóhasználatában, akkor miért olyan körülményes ezt utólag alátámasztani, ill. miért a szőlőfajok csoportosításához vagy a drágakövekhez gyakran kapcsolódó jelzőkhöz hasonló közvetett bizonyítékok vannak túlsúlyban? Csupán azért, mert kevés olyan szöveges forrással rendelkezünk, amelyben utalnak a színnevek valós vizuális jelentésére? Vagy inkább annak a jele lehet ez, hogy a 19. században már csupán egyes művelt szerzők — egyéni vagy táji dialektusában — volt (vagy maradt) meg a piros szónak ez a két különböző, valójában azonban mégis egy összefüggő színtartományt képező jelentéstartalma?" Nehéz lenne megmondani. Ráadásul vannak olyan 19. századi források, amelyek egyszerűen csupán világospiros árnyalatokkal (Id. pl. az artériás vér kontextusában Bene 1812, 63; Sitkey: HGy 231, 240), sőt van, ahol a — kutatásaim szerint mindenkor inkább a vörös jelentésébe tartozó — sárgásvörös színtartománnyal kapcsolják össze a piros jelentését: , Skarlátnak neveztetik kevés sárgával vegyült veres szín, mellyet pirosnak mondunk; ez igen világos veres" (KöEsST X. 488).369 Az ilyen jellegű adatok azonban sokszor csak látszólag mondanak ellent feltételezéseinknek. A fenti definíciót nagyban befolyásolhatta pl., hogy a s£arlát szónak az idők folytán megváltozott a vizuális szemantikája. Mint már szó volt róla, eredetileg, ill. részben még a 19. század folyamán is egyes kékespiros jelentésű színnevek pl. a bíbor, a karmazsin szinonimájaként használták, viszont a 19. században már sokan inkább sárgába hajló, mint kékbe hajló piros tónust értettek alatta (vagy esetleg 369 Vö. ezen láz nemében a bőr világos vörös, mint a skárlát posztó, vagy a főtt rák" (Sitkey: HGy 205). A Goethe színtanához írt egyik lábjegyzetben a skarlatszin kapcsan ez olvasható: ,a magyar nyelvben ezt a színt a piros szóval jelöljük, ami a tiszta vöröshöz képest kevés sárgát is tartalmaz” (GOETHE 2010, 76).

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1949 px
Kép magassága
2783 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1.12 MB
Permalinkből jpg
022_000023/0329.jpg
Permalinkből OCR
022_000023/0329.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde