Direkt zum Inhalt
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu
AnmeldenRegistrieren
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Vorschau
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Vorschau
  • PDF
  • Zeige Metadaten
  • Permanenten Link anzeigen
Autor
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0152
  • Buch Übersicht
  • Seite
  • Text
  • Metadaten
  • Clipping
Seite 153 [153]
  • Vorschau
  • Permanenten Link anzeigen
  • JPG
  • TIFF
  • zurück
  • Weiter
022_000023/0152

OCR

152 IV. A VOROS/VERES JELENTESRETEGEI 2.3.I. A véralvadék színe De milyen színű is az utóbbi — egy mezőkövesdi asszonytól származó — hasonlatban említett alvadt vér? Mi magyarok a vér szó hallatán leginkább talán valamiféle tiszta piros árnyalatra gondolunk (nyilvánvalóan nem kismértékben a középkorban rögzült piros vér kifejezés hatására), ezzel szemben más nemzetek e szó említésekor másféle tónust asszociálnak, pl. Kosztolányi szerint a német B/uz vér szóban ,a rőt, a rozsdaszín lappang" (Kosztolányi 1999, 110). A magyar színfelfogás szerint viszont a rozsdaszín legfeljebb az alvadt vér tónusával hozható összefüggésbe. Korábban ugyanis határozottan elkülönítették a friss vér színét a megalvadt vérétől, legalábbis erre utal a piros, mint a cseppentett vér szólás (Id. Margalits 1896, 616. Ennek korai, de még színjelző nélküli előképét Koháry István a Vasban vert rabnak bús elmével... című 1685-ös versében találjuk, Id. a 94. strófát), amely még a népdalokban is feltűnik: ,4 gyalaki biró kiskertjébe Lehullott a ropogós cseresznye, Olyan piros mint a kicseppent vér Meghalok a kedves galambomért" (Illyés 1935, 508; vö. A , Diósadi bíró kiskertjébe..." kezdetű népdallal, Id. Borsi 2003, 45). Szépirodalmi forrásaink az alvadt vérrel általában valamilyen barnásvörös színt, ritkábban — részben költői túlzásként, részben mert az ténylegesen nagyon sötét is lehet — a feketét kapcsolják össze. Nézzünk az alvadt vér előtt álló színjelzőkre három példát a 20. század első feléből a Nyugaz folyóiratból: 1922: , Hirtelen kidülledtek a szemei: a mellény balfelén — a szíve táján — kerek, rozsdabarna folt sötétlett! Komor, nagy ijesztő folt. Hát — tegnap éjjel — ezt [...] ezt nem vette észre? Ezt a rémséget? Mert ez, oh igen, ex [...] ez ver!” (Kürti Päl: Vallomäs. Nyugat 1922. 3. 8Z.)™48 1929: , Fonott kosarakban erdei gyümölcsök leve erjedt fekete-vörösen mint az alvadt vér." (Sziráky Judith: Egyszerű levél. Nyugaz 1929. 3 sz.) 48 Vö. , A havon itt-ott rozsdavörös foltok: megalvadt vér" (Illés Béla: 4 vigszinhdzi csata Budapest, 1950. 45).

Strukturell

Custom

Image Metadata

Bild Breite
1949 px
Bild Höhe
2783 px
Bild Auflösung
300 px/inch
Dateigröße
945.68 KB
Permalink zum JPG
022_000023/0152.jpg
Permalink zur OCR
022_000023/0152.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

AnmeldenRegistrieren

Benutzeranmeldung

eduId Login
Ich habe mein Passwort vergessen
  • Suche
  • OA Kollektionen
  • L'Harmattan Archive
Deutschde
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Magyarhu