Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0139
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 140 [140]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000023/0139

OCR

2. A VERES/VÖRÖS HÁROM JELENTÉSRÉTEGE 139 2.1. A SZiNJELENTESET VESZTETT REGI KATEGÓRIAJELÖLŐ Saját színmintával végzett empirikus vizsgálataim mindenekelőtt arra derítettek fényt, hogy egyes dialektusok mindennapi nyelvében a vörös ritkán alkalmazott színnév, aminek köszönhetően elenyésző volt azoknak az interjúalanyoknak a száma, akik az eléjük tett színmintákon azonosítani tudták ezt a színelnevezést. Annak illusztrálására, hogy mennyire igaz ez, említhető az az eset, amikor egy adatközlőt a piros és a vörös közötti különbségről faggattam, azt válaszolta, hogy „en a vöröset [ertsd: a szót] nem szoktam használni, azért nem tudok rá felelni". Az általam tanulmányozott településeken rendszerint elsősorban az idősebbek ismerték és említették a vöröst/verest, és mivel ez a színnév — legalábbis ma már — erősen tárgyfüggő, a megkérdezettek többsége kulturális kontextusától elválasztva nem tudta megmutatni a vörös színt az eléjük tett homogén színmintákon. Kutatásaim eredménye szerint a vörös alkalmazása nemcsak ritka, de az interjúalanyok a kontextus nélküli, steril színmintákon legfeljebb ugyanazt tartották vörös színűnek, amelyet korábban már a biros névvel jelöltek. Ha viszont konkrét dolgokhoz kötötten beszéltek róla (róka bundája, hagyma héja stb.), akkor ezzel a színnévvel semmiképpen sem egy tiszta vagy tipikus piros színt jelöltek, hanem valami kevert árnyalatot, amelyre más kontextusokban (hasonló tónusú, de másféle tárgyak esetében) viszont inkább a sárga vagy éppen a barna színnevet használták. Éppen ezért úgy vélem, hogy a mai vörös az élőnyelvi dialektusok egy részében, azon belül is elsősorban az idősebb generációk körében, a sárga vagy a barna, esetleg mindkettő színnel szoros összefüggésben áll. Ugyanakkor ez a használati mód csupán egy másodlagos, torzult (vagy ,csökevényesedett") szemantikát fed. Feltételezéseim szerint ugyanis abban az időben, amikor még a veres/vörös kategóriajelölő volt, a jelentése felölelt olyan periférikus árnyalatokat is (a sárga és a piros, ill. a barna és a piros színek határán lévő tónusokat), amelyekre a mai piros jelentése — legalábbis a köznyelvben, ill. a népi dialektusok nagy részében — nem terjed ki. Mivel ezeknek a vegyes színárnyalatoknak a jelölését a piros nem — vagy csak néhány nyelvjárásban — , örökölte meg" a korábbi kategóriajelölőtől, az megmaradhatott a vörös szö szemantikäjäban. A vörös szót azonban, miután elvesztette eredeti jelentésmezejének legnagyobb, méghozzá központi elemeit (a tipikus piros, ill. a kékbe-lilába hajló piros változatokat), ma már több helyütt csak ezeknek a két színkomponenst tartalmazó, éppen ezért meglehetősen bizonytalan megítélésű árnyalatoknak az esetében alkalmazzák, ha egyáltalán alkalmazzák. Az általam vizsgált közösségek (általam megkérdezett) tagjainak többsége ugyanis ezt a — lényegi színjelentését és korábbi funkcióját elvesztő — kategóriajelölőt szinte teljesen száműzte a nyelvéből (legalábbis színt

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1949 px
Image height
2783 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.33 MB
Permalink to jpg
022_000023/0139.jpg
Permalink to ocr
022_000023/0139.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu