Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0138
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 139 [139]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000023/0138

OCR

138 IV. A VÖRÖS/VERES JELENTÉSRÉTEGEI jelölik, mivel kutatásai szerint a piros és a vörös egyaránt jelentheti mindkettőt. Ráadásul a megkérdezettek többsége úgy véli, hogy a vörös tulajdonképpen nem különbözik a $iros színtől, Uusküla adatai így tehát a magyar nyelvészeknek a piros és a vörös azonos vizuális értelméről szóló nézetét támasztják alá. 2. A VERES/VOROS HAROM JELENTESRETEGE Vajon ezen feltételezések közül melyik felel meg jobban a valóságnak? A vörös tényleg ugyanazon árnyalatokat jelöli, mint a piros, és mindeközben sötétebb is, sőt még sárgásvörös tónusokat is kifejez? Hogy képes egyszerre különbözni és mégsem különbözni a biros és a vörös szó alatt értett színtartomány" Véleményem szerint a megoldás kulcsa a két szó szemantikájának történeti értelmezésében rejlik. A diakrón szempont figyelembevétele során azonban érdemes különválasztani a veres/vörös színnév jelentésének három, részben időben is elkülönülő rétegét: 1. az egykori kategöriajelölö veres/vörös 'makropiros’ jelentese a 20. szäzad elsö harmadäig; 2. a mai vörös piros jelentése a legtöbb tudományos nyelvváltozatban, ill. részben az írott nyelvben; 3. a mai veres/vörös — legalább kétféle, de egymással összefüggő — jelentése az általam empirikusan vizsgált táji dialektusokban. Az 1. szemantika voltaképpen a veres/vőrös 20. század előtti jelentése, amely szokatlanul széles színskálát ölelt fel (lefedett jó néhány narancsos, lilás és barnás árnyalatot, ill. az összes rózsaszínt). A 2. szemantikai mező, amely csupán a mai színfelfogásunk értelmében pirosnak tekinthető árnyalatokra terjed ki, kizárólag a vörös szóalakhoz kapcsolódik, ill. körülbelül 20. században született. Ez utóbbi jelentés természetesen összefügg az I-es számú szemantikával, hiszen a vörös mai mindenféle piros" jelentése az egykori kategóriajelölő veres/vörös tág szemantikai mezejének mai lenyomataként vagy egyfajta (a multbeli ‘makropiros’ jelentésből táplálkozó) maradványként értelmezhető. Az r. és 2. számmal jelölt szemantikára egyazon alfejezet keretében a 3-as számmal jelzett jelentésmező elemzése után térek majd vissza. Mielőtt azonban szemügyre venném a vörös bizonyos települések meghatározott korú és nemű tagjainak a körében általam felfedett — voltaképpen egy bizonyos , kortárs" élőnyelvi — szemantikáját, felvázolom, hogy általában mit tapasztaltam a terepmunkáim során ennek a színnévnek a használatával kapcsolatban.

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1949 px
Image height
2783 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.12 MB
Permalink to jpg
022_000023/0138.jpg
Permalink to ocr
022_000023/0138.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu