OCR Output

128 III. A RÉGI KATEGÓRIAJELÖLŐ: A VERES/VÖRÖS

is. Ez a köz- és az írott nyelvben azonban eddig még nem tapasztalható, legfeljebb
egyes dialektusokban, ill. az előbeszédben (Id. Gyimesközéplok).

Ugyanakkor arra a folyamatra, hogy a színnevek felváltják egymást a kognitív
színkategória jelölésében, mint ahogyan a piros felváltotta a vöröst a 20. század
folyamán, kifejezetten a piros szín kapcsán is akadnak párhuzamok. Mint már
utaltunk rá, Szeverényi szerint (2017) a színfogalmak esetében nehezen lehet nyomon
követni az őket kifejező elnevezések kicserélődését, a piros esetében azonban több
ilyen kicserélődést lelepleztek már a kutatók. Az orosz nyelvben a régibb pirost: a
HEpBACHBIÚ-t az eredetileg szép, díszes" jelentésű kpacHstü váltotta fel a 15. század
folyamán (Herne 1954, 53), amely azonban a népköltészetben fennmaradt eredeti

ertelemeben is (pl. Kpacnas aAecsuvsa sszép leány).""

Bär az oroszban a kpacHsrű
teljesen kiszorította elődjét, a vepBaénsiü-t, a portugál vermelho és roxo esetében
ez másképp zajlott. Az erre vonatkozó kutatások szerint ugyanis mig a vermelho a
13. században a piros kategória elsődleges elnevezésévé (kategóriajelölőjévé) vált,
addig a színtartomány korábbi elnevezése: a roxo ,szemantikai evolúción" átesve
a — mentálisan később kiformálódó -— lila kategória alapszínnevévé alakult át (ld.
Swearingen 2014). Hasonló fejlődést azonban a finn nyelvből is ki lehet mutatni.
A finn ruskea "barna" szó jelentése a többségi finn nyelvekben piros; a mai finn
piros szinnévnek (punainen) korabban viszont szőrös" jelentése volt. Hakulinen
megfigyelései szerint a finnek legfontosabb háziállata a tehén, és , egyes finn nyelv¬
járásokban még ma is a hazai közönséges tehénfajta színét mondják punainennek",
éppen ezért úgy véli, hogy ,a piros ősi ruskea neve [...] kitért a öunainen útjából,
áthúzódva a barna jelentésbe" (Hakulinen 1956, 342—343). Vagyis szerinte az tör¬
tént, hogy a bunainen szó eredeti szőr, barnaszőrű jelentését elvesztve a kognitív
piros kategóriajelölőjévé alakult, miközben a régi "piros" (a ruskea) részben felvette
a punainen korábbi jelentését: "barnás (szőr), részben pedig egy másik — a pirosnál
fiatalabb — kognitív színkategória: a barna alapszínnevévé formálódott.

A szláv nyelvekből egymás mellett párhuzamosan használt piros" jelentésű
színnevekre is vannak adataink. Ezeket gyűjtöttük dssze a kovetkezé (11.) täblä¬
zatban, méghozzá aszerint elrendezve, hogy — Herne (1954) etimológiai kutatásai
szerint — mely ősszláv szóból származtathatóak.

26 V6. a következő fordított folyamattal: a finn ihana ,eredetileg ‘jobértt, pirospozsgást jelentett,

s ebből fejlődött az (általában) "szép" jelentés" (HAKULINEN 1956, 338).