Skip to main content
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu
LoginRegister
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Preview
022_000023/0000

Veres róka, vörös bársony, piros rózsa. A piros/vörös a magyar nyelvben és kultúrában

  • Preview
  • PDF
  • Show Metadata
  • Show Permalink
Author
Bálizs Beáta
Title (EN)
'Veres’ Fox, ’Vörös’ Velvet, ’Piros’ Rose. The ‘piros-vörös’ [red] dual color terms in Hungarian language and culture
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Studia Ethnologica Hungarica
Type of publication
monográfia
022_000023/0028
  • Volume Overview
  • Page
  • Text
  • Metadata
  • Clipping
Page 29 [29]
  • Preview
  • Show Permalink
  • JPG
  • TIFF
  • Prev
  • Next
022_000023/0028

OCR

28 I. BEVEZETÉS V. Egymás mellett a KÉK, a ZÖLD és a SÁRGA VI.BARNA VII. LILA, RÓZSASZÍN, NARANCSSÁRGA, SZÜRKE Kay szerint az első két stádiumban ún. makrokategóriákba osztályozódnak a színek, vagyis a fekete névvel jelölt kategória nem csupán a fekete színt fedi le, hanem az összes sötét színt, a fehér pedig az összes világosat. De a második stádium pirosa sem csupán a pirosas árnyalatokat fedi le, hanem felöleli az összes meleg színt, majd a harmadik stádiumban a sötét színek közül kiválik a hideg színek szintén összetett kategóriája, amely a kék és a zöld színt is magában foglalja, és amelyet az ún. grue mozaikszéval (green+blue) jelölnek. Az utóbbi, 1975-ös séma sem bizonyult azonban véglegesnek, a legújabb verzió a World Color Survey (a továbbiakban WCS) név alatti nagyszabású kutatóprogram interneten is elérhető eredményeit" összegző monográfiában jelent meg (Kay-— Berlin—Mafh—Merrifield—Cook 2009, a továbbiakban: Kay et al. 2009). A WCS keretében a lakóhelyükön tárták fel különböző írás nélküli nyelvek színneveinek a jelentését. A terepmunkát azonban nem Kay és munkatársai végezték, hanem egy dallasi központtal rendelkező, de a világ számos pontján kisebb állomásokat működtető nyelvész és misszionárius hálózat (SIL - Summer Institute of Linguistic) tagjai, akik hétoldalas írásbeli instrukciót kaptak a végrehajtandó feladatokról. Összesen 1ro nyelvet vizsgáltak ezzel a módszerrel, nyelvenként legalább 25 adatközlőt kérdeztek meg, a nemek aránya azonban nem volt kikötve. A kutatásból származó adatok kiértékelése évtizedekig eltartott, végül azonban sikerült megrajzolni a véglegesnek tekintett univerzális sémát, amely végeredményben öt részben eltérő fejlődési vonalat jelöl ki, ezek közül azonban csak az egyiket tekintik a színelkülönülés fő irányának (ezt jeleztem aláhúzással a 2. ábrán, ld. Kay et al. 2009, 10-11). Visszatérve B&K eredeti, 1960-as években zajló kutatásának a módszereire, voltaképpen 21 különböző nyelvből választottak ki változó számú személyt, akikkel színmintás kísérletet végeztek, hogy kiderítsék nyelvük alapszínneveit. Az alapszínnevekre vonatkozó elképzeléseiket azonban további 77 nyelv kapcsán ellenőrizték, oly módon, hogy ezekkel kapcsolatban — így a magyarral is — kizárölag irott forräsokra hagyatkoztak. B&K valójában azonban nem csupán kétféle kutatást elegyített. Mint arra a filozófus Dedrick (1998) rámutatott, hipotézisük felállításához összesen háromféle módon gyűjtött adatcsoportra támaszkodtak: 5 http://www1.icsi.berkeley.edu/wes/

Structural

Custom

Image Metadata

Image width
1949 px
Image height
2783 px
Image resolution
300 px/inch
Original File Size
1.19 MB
Permalink to jpg
022_000023/0028.jpg
Permalink to ocr
022_000023/0028.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

LoginRegister

User login

eduId Login
I forgot my password
  • Search
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
  • Magyarhu