OCR
menekültek el otthonról, és most új hazát és város alapítására alkalmas helyet keresnek, elámult a nép és a férfiú kiválóságán és békére-háborúra egyaránt kész jellemén, és kezét nyújtotta jövendő barátságuk ünnepélyes zálogául. (9) Ezután a két vezér szövetséget kötött, a seregek pedig üdvözölték egymást. Latinus vendégül látta Aeneast, és a házi istenek színe előtt! családi kapcsolattal is megtoldotta a hivatalos szerződést, feleségül adván leányát Aeneashoz. (10) Ez az esemény tökéletesen megszilárdította a trójaiakban azt a reményt, hogy végleges és biztos lakóhelyet találtak, és bolyongásuk véget ért. (11) Várost alapítottak, amelyet Aeneas a felesége nevéről Laviniumnak nevezett el.? Uj házasságukból csakhamar fiúgyermek is született, akinek szülei az Ascanius nevet adták. 2. (1) Ezután az aborigókat és velük együtt a trójaiakat háborús támadás érte. Turnus, a rutulusok királya, aki Aeneas érkezése előtt Lavinia jegyese volt, megneheztelt, amiért egy jövevényt többre becsültek nála, így háborút indított Aeneas és egyúttal Latinus ellen is. (2) Egyik hadsereg számára sem végződött örvendetesen ez az ütközet: a rutulusok vereséget szenvedtek, a győztes aborigók és trójaiak pedig elveszítették vezérüket, Latinust. (3) Ezután Turnus és a rutulusok, nem bízván helyzetükben, az etruszkok virágzó hatalmához és királyukhoz, Mezentiushoz folyamodtak segítségért, aki az akkoriban dúsgazdag Caere városa fölött uralkodott. Mezentius — mivel kezdettől fogva nem nézte jó szemmel az új város alapítását, most pedig úgy gondolta, a trójai hatalom rohamos növekedése már a szomszédságot is veszélyezteti — habozás nélkül szövetségben egyesítette seregét a rutulusokkal. (4) Aeneas ezzel a roppant háborús fenyegetéssel szembesülve, hogy megnyerje az aborigók jóindulatát, és hogy ne csak közös irányítás alatt, hanem nevükben is egyek legyenek mindannyian, mindkét népet latinoknak nevezte el. (5) Ettől kezdve az aborigók sem maradtak el a trójaiak mögött hűségben és odaadásban királyuk, Aeneas iránt. A napról napra jobban egybeolvadó két népnek ebben a lelkesedésében bízva Aeneas — bár Etruria hatalma annyira erős volt, hogy nevének híre betöltötte nemcsak a szárazföldet, de a tengert is Itália egész hosszában, az Alpoktól egészen a szicíliai tengerszorosig —, jóllehet a falak mögé húzódva is visszaverhette volna a táma! Itt valószínűleg Latinus házi isteneiről (benazes) van szó, de a mondat arra is utalhat, hogy a menekülő Aeneas magával hordozta Irója isteneit; az Aeneas-ábrázolásokon sokszor megjelenő tojás alakú doboz is ezeket a házi isteneket tartalmazza. Kultuszuk is valószínűleg Laviniumból került Rómába. ? Latinus király leányának, Aeneas feleségének neve Lavinia volt. 3 Vö. még: I. 3. 2. 24