nagyságukkal visszaszorították, (15) később pedig ezek már a védőket is zavar¬
 ták azzal, hogy az ellenfél hajói közé keveredtek; így a védők gyakran inkább
 nem is dárdáztak, nehogy elhibázzák, és saját embereiket találják el.(16) Végül
 a pun hajókról vashoroggal ellátott rudakat — katonai nyelven kapócsáklyákat
 — kezdtek kivetni a római hajókra. (17) Minthogy a rómaiak nem tudták elväg¬
 ni sem ezeket, sem a láncokat, amelyekre rá voltak erősítve, ezért amikor vala¬
 melyik hadihajó hátrafelé evezve magával vonszolt egy horogra akadt teherha¬
 jót, (18) azt lehetett látni, ahogy elszakadnak a hajókat egymáshoz erősítő
 kötelek, vagy egyszerre egy egész sor hajót vontatnak el. (19) Így aztán tönkre¬
 ment az összes palló, és a védők alig tudtak átugrani a második sorban álló
 hajókra.
 
(20) Mintegy 60 teherhajót vontattak el Karthágóba, ahol a siker jelentősé¬
 géhez képest túlságosan is nagy volt a lelkesedés. De ez annál jobban esett, mivel
 az egymást érő vereségek és állandó könnyhullatás közepette váratlanul mégis¬
 csak felragyogott egy halvány kis reménysugár, (21) nem beszélve arról, hogy a
 római hajóhad szemmel láthatólag közel járt a megsemmisüléshez, csak éppen
 a pun hajóhad parancsnokai késlekedtek, Scipio pedig idejében érkezett meg a
 segítséggel.
 
 
11.
 
(1) Éppen ezekben a napokban érkezett meg Numidiäba Laelius és Massinissa
 mintegy 14 nap után. A maesuliusok, Massinissa apjának alattvalói örömmel
 fogadták őt mint rég várt uralkodójukat. (2) Syphax, miután elűzték onnan
 tisztjeit és helyőrségeit, saját országába húzódott vissza, de továbbra sem állt
 szándékában nyugton maradni. (3) A fülig szerelmes férfit felesége és apósa
 állandóan tüzelte, ráadásul annyi emberanyaggal és lóval rendelkezett, hogy sok
 éve viruló birodalma erejének láttán még egy kevésbé barbár és féktelen jellemű
 embert is nagyra törő gondolatok töltöttek volna el. (4) Így egy helyre gyűjtött
 össze minden hadra fogható embert, lovat és fegyvert osztott nekik, és a lova¬
 sokat íurmákba, a gyalogosokat coborsokba osztotta be, ahogy egykor a római
 centurióktól tanulta." (5) Az előzőnél nem kisebb, de majdnem teljesen újonc és
 fegyelmezetlen seregével megindult az ellenség ellen. (6) Fel is ütötte táborát
 annak közelében, és először néhány lovas indult el az előretolt állásokból, hogy
 biztos helyről felderítést végezzen, majd amikor hajítódárdákkal elűzték őket,
 visszavágtattak övéikhez. Azután hol az egyik, hol a másik fél hajtott végre ki¬
 törést, és mivel a visszaverteket fűtötte a szégyen, még többen nyomultak a