OCR
tenger minden szörnyűségét felvonultatja. Szerinte a hajóhadat a vihar végül elsodorta Afrika közeléből az Aegimurus-szigethez, (15) ahol csak nagy üggyelbajjal találták meg a helyes irányt; a hajók majdnem elsüllyedtek, így a katonák a hadvezér parancsát meg sem várva csónakokba szálltak, mint valami hajótöröttek, és fegyvertelenül, roppant tülekedés közepette jutottak ki a szárazföldre. 28. (1) A csapatok kihajózása után a rómaiak táborhelyet jelöltek ki a közeli dombokon. (2) A hajóhad feltűnése, majd a partraszállás zaja már nemcsak a tengerpart mellett fekvő falvakat töltötte el félelemmel és rettegéssel, hanem a városokat is. (3) Az utakat ugyanis nemcsak gyermekekkel és asszonyokkal vegyes embertömeg lepte el, hanem jószágaikat is maguk előtt hajtották a földművesek; azt hihette volna az ember, hogy egyszeriben mindenki elhagyja Afrikát. (4) A városokban aztán még nagyobb rémületet keltettek, mint amit magukkal hoztak; különösen Karthágóban uralkodott akkora felfordulás, mintha a várost már el is foglalták volna. (5) Hiszen Marcus Atilius Regulus és Lucius Manlius consulok óta, közel 50 éve! egyáltalán nem láttak római sereget, legfeljebb zsákmányszerzésre érkező hajókat, amelyek legénysége kitört a tengerparti földekre, (6) összerabolta, ami épp az útjába került, és mire a földműveseket összekiáltották volna, már futottak is vissza a hajóikra. (7) Annál nagyobb volt most a városban a pánik. Es valóban, Herculesre, nem volt hazájuk földjén sem erős hadsereg, sem vezér, akit a rómaiakkal szembeállíthattak volna. Giskon fia Hasdrubal származása, hírneve, gazdagsága, sőt újabban királyi rokonsága révén is? az állam legelső emberének számított, (8) de emlékeztek, hogy őt Hispániában éppen Scipio győzte le? és futamította meg jó néhány ütközetben, és éppúgy nem ér fel vele hadvezérként, mint sebtében összeszedett seregük a római hadsereggel. (9) Ezért, mintha Scipio máris a város ellen készülne, fegyverbe kiáltották az embereket, gyorsan bezárták a kapukat, fegyvereseket rendeltek a falakra, előőrsöket és éjjeli őrségeket helyeztek el, és a következő éjszakát végigvirrasztották. (10) Másnap 500 lovast küldtek a tengerpartra, hogy derítsék fel a helyzetet, és zavarják meg az ellenséget partraszállás közben. Ezek azonban már az ellenséges előőrsökbe ütköztek. (11) Scipio ugyanis a hajóhadat már elküldte Uticába, ő maga pedig némiképp eltávolodott a tengertől, és megszállta a közeli dombo! Egészen pontosan 52 éve, Kr. e. 256 óta. ? Vö. XXIX. 23. 3 Vö. XXVIII. 13-16. 506