OCR
a légiók, elsősorban ezekkel biztosítsa annak a vidéknek a védelmét, lerentius seregét pedig az egyik /egazusával küldje el Tarentumba. (17) Kapott 25 hajót is, hogy ezekkel őrizze a Brundisium és Tarentum között húzódó tengerpartot. (18) Ugyanennyi hajét kapott Quintus Fulvius varosi praetor is a Rómához közeli tengerpart védelmére. (19) Gaius Terentius proconsul azt a feladatot kapta, hogy Picenum környékén szedjen katonákat, és gondoskodjon a terület védelméről. (20) Titus Otacilius Crassust, miután felavatta a Capitoliumon Mens, az Ertelem szentélyét, katonai hatalommal felruházva Szicíliába küldték, hogy vegye át a hajóhad fölötti parancsnokságot. 33. (1) A földkerekség két leghatalmasabb népének küzdelmét feszült figyelemmel kísérte minden király és nép, (2) így Philipposz, Makedónia királya is, annál is inkább, mert közel volt Itáliához, amelytől csak az lón-tenger választotta el. (3) Amikor meghallotta a hírt, hogy Hannibal átkelt az Alpokon, örült ugyan a rómaiak és punok között kitört háborúnak, másrészt viszont, mivel még nem tisztázódtak az erőviszonyok, nem tudta eldönteni, hogy melyik nép győzelmét kívánja. (4) Amikor azonban a győzelem már a harmadik csatában állt a punok oldalára, ő is azokhoz pártolt, akikhez a szerencse, és követeket küldött Hannibalhoz. Ezek elkerülték Brundisium és Tarentum kikötőit, mivel azokat a római flotta őrizte, és a lakinioni Héra szentélye mellett léptek partra. (5) Innen Apulián keresztül Capua felé tartottak, amikor római csapatokba ütköztek, és a Luceria mellett táborozó Valerius Laevinus praezor elé vezették őket. (6) Xenophanész, a követség vezetője azonban nem jött zavarba: kijelentette, hogy Philipposz király küldte őket, hogy baráti szövetséget kössenek a római néppel, és megbízása a consulokhoz, a senazushoz és a római néphez szól. (7) A praetor megörült, hogy miközben a régi szövetségesek elpártolnak, ilyen hatalmas király jelentkezik új szövetségesnek, így az ellenséget barátként fogadta. (8) Kísérőket adott melléjük, gondosan ismertette velük az útvonalakat, és megmutatta, mely vidékeket és szurdokokat tartják megszállva a rómaiak és melyeket az ellenség. (9) Xenophanész a római helyőrségeken át eljutott Campaniába, majd a legrövidebb úton Hannibal táborába, és itt barátságot és szerződést kötöttek a következő feltételekkel: (10) Philipposz király a lehető legnagyobb hajóhaddal — várható volt, hogy mintegy 200 hajót tud felvonultatni — átkel Itáliába, végigpusztítja a tengerpartot, és a maga részéről is megindítja a háborút szárazon és vízen. (11) A háború befejezése után Itália és maga Róma városa is a karthágóiak és Hannibal fennhatósága alá kerül, és minden zsákmány Hannibalnak jut. (12) A punok Itália meghódítása után áthajóznak Hellaszba, és megtámadják azokat a népeket, amelyeket a király kijelöl. Minden Makedóni166