OCR
a Rhodanuson készül átkelni, nem tudta eldönteni, hol szálljon szembe vele; ráadásul még emberei sem heverték ki egészen a tengeri utazás viszontagságait. Ezért addig is 300 válogatott lovast küldött előre masszaliai vezetőkkel és gall segédcsapatokkal, hogy kémleljenek ki mindent, és biztos helyről tartsák szemmel az ellenséget. (6) Közben Hannibal megfélemlítéssel vagy ajándékkal békére bírta a többi népet, és már a volca nép területén járt. Ez a hatalmas nép a Rhodanus mindkét partját lakja, de mivel lemondtak arról, hogy az innenső parton fekvő földjeiket megmentsék a punoktól, legalább védővonalként akarták használni a folyót: szinte minden emberükkel és holmijukkal átkeltek a Rhodanuson, és fegyveres őrséggel szállták meg a túlsó partot." (7) A folyam menti lakosság többi részét és a volca népből azokat, akik lakóhelyükön maradtak, egyrészt Hannibal bírta rá ajándékaival, hogy mindenhonnan szerezzenek és ácsoljanak hajókat, másrészt ők maguk is szerették volna, ha serege minél előbb átjut a túlpartra, hogy vidékik megszabaduljon végre a hatalmas és nehezen elviselhető embertömegtől. (8) Így hát rengeteg hajót és hevenyészve összetákolt, csak rövid utakra alkalmas csónakot szedtek össze. Újakat készíteni először a gallok kezdtek egy-egy fatörzset kivájva, (9) majd amikor a katonák látták, mennyi faanyag van, és milyen egyszerű a munka, ők is nagy sietve nekiláttak formátlan teknőket készíteni, amelyeken holmijukkal együtt átkelhetnek, csak arra ügyelve, hogy terhelhetőek legyenek, és fennmaradjanak a vízen. 27. (1) Már minden előkészületet megtettek az átkelésre, csak a túlsó partot gyalogos és lovas csapataival végig megszálló ellenségtől kellett még tartaniuk. (2) Hannibal, hogy eltávolítsa őket, megparancsolta Bomilkar fia Hannónak,? hogy csapatai egy részével — legnagyobbrészt hispánokkal — az első éjszakai őrségváltáskor induljon el a part mentén, (3) vonuljon egy napon át felfelé, és az első adandó alkalommal a legnagyobb titokban keljen át a folyón; ezután vezesse vissza csapatát a túlparton lefelé, és ha elérkezik a cselekvés pillanata, támadja hátba az ellenséget. (4) Hannót a mellé adott gall vezetők felvilágosították, hogy onnan mintegy 25 mérfölddel feljebb a folyó két ágra szakad, kis szigetet alkot, és ahol kettéválik, a szélesebb, de épp ezért sekélyebb meder lehetővé teszi az átkelést. (5) Itt hamarjában kivágott fákból tutajokat ácsoltak, hogy a lovakat, a katonákat és a málhát átszállíthassák. A hispánok bőrtömlőkre hajigálták ruhá1 Az ,innenső" és , túlsó" irányok ezúttal nem Róma felől nézve, hanem a Hispánia felől közeledő punok nézőpontjából értendőek. ? Hanno, Bomilkar fia anyai ágon Hannibal unokaöccse volt. 31