OCR
támogatással érkeztünk és helyőrségeket küldünk minden egyes városba. (2) Attól tartok, ha kérdésedre nem válaszolnék, az sértő lenne számodra, viszont ha meghallod az őszinte választ, azt túlságosan keménynek találod majd. (3) De mivel a szerződésszegőket vagy szóban, vagy fegyverrel kell megfenyíteni, én szeretném, ha nem engem bíznának meg az ellened vívott háború vezetésével, de azt még vállalom, hogy hozzád, vendégbarátomhoz kemény szavakkal szóljak — mint amikor az orvos a gyógyulás érdekében kellemetlen gyógymódokat alkalmaz. (4) A senatus megítélése szerint, amióta átvetted az uralmat, csak egy dolgot tettél meg abból, amit meg kellett volna tenned: követeket küldtél Rómába a szövetség cmegújítására. De a senatus: véleménye szerint cinkább ne is újítottad volna meg, :! mintsem hogy megújítsd, aztán megszegd. (5) Elűzted királyságából Abrupoliszt,? a római nép szövetségesét és barátját. Befogadtad Arthetaurosz fejedelem? gyilkosait, akinél Illíriában nem akadt odaadóbb híve a római népnek, ezzel is kimutatva, hogy halálát — hogy mást ne mondjak — örömmel fogadtad. (6) A szerződés ellenére hadsereggel vonultál Thesszália és Malisz területén keresztül Delphoiba. Segédcsapatokat küldtél a büzantioniaknak, szintén a szerződés ellenére. Szövetségeseinkkel, a boiótokkal, noha erre nem volt jogod, esküvel megerősített különszövetséget kötöttél. (7) Azt pedig inkább csak megkérdezem, ki ölte meg Euerszaszt és Kallikritoszt,* "Ihébai követeit úton Róma felé. Aitóliában kinek a keze lehetett benne a belháború szításában és a vezetök haläläban, ha nem a te embereid&?® Dolopiät pedig te magad pusztitottad végig. (8) Nem szívesen hozom fel, hogy Eumenész király kit gyanúsít azzal, hogy amikor Rómából hazafelé tartott országába, Delphoi megszentelt földjén kis híján lemészárolták őt az oltárok előtt, mint valami áldozati barmot." (9) Abban pedig biztos vagyok, hogy Rómából részletesen megírták már neked, és követeid is elmondták, milyen titkos gaztettekről tett vallomást brundisiumi vendegbarätod.’ (10) Csak egyféleképpen kerülhetted volna el, hogy mindezt végig kelljen hallgatnod: ha nem kérdezed meg, miért szállítjuk át hadseregünket Makedóniába, és miért küldünk helyőrségeket szövetségeseink városaiba. De ha már ! A fordítás Sigonius kiegészítésén alapul. ? Lásd XLII. 13. 5, a hozzá fűzött jegyzettel. 3 Vö. XLII. 13. 6. 1 Vö. XLII. 13. 7. 5 Vö. XLI. 25. 1-6. 6 Vô. XLII. 15-16. 7 Vö. XLII. 17. 3-9. 75