OCR
(4) Ihesszália városait nemcsak fel kellett szabadítania, hanem a teljesen vegyes és zavaros polgári közösségekben valami elfogadható rendet is kellett teremtenie. (5) A felfordulás oka nemcsak a korra jellemző hibákban vagy a király erőszakos és önkényes rendelkezéseiben rejlett, hanem a nép izgága természetében is, amely a kezdet kezdetétől egészen napjainkig! egyetlen választást, gyűlést vagy tanácskozást sem bírt ki lázongás és zavarkeltés nélkül. (6) Quinctius elsősorban vagyoni helyzetük alapján választotta ki a vének tanácsának tagjait és a bírákat, és a polgári közösségekben azoknak biztosított nagyobb befolyást, akiknek az általános biztonság és nyugalom a leginkább érdekében állt. 52. (1) Miután vagyoni alapon megszervezte Ihesszáliát, Épeiroszon át Órikoszba ment, ahonnan az átkelést tervezte. (2) Orikoszból minden csapatát átszállíttatta Brundisiumba. Innen szinte diadalmenetben vonultak végig egész Itálián a Városig, és akkora menetben vitték előttük a zsákmányt, mint amekkora saját seregük volt. (3) Miután megérkeztek Rómába, a senatus a Väroson kivül fogadta Quinctiust, hogy meghallgassa cselekedeteiről tartott beszámolóját, és örömmel szavazta meg számára a jól megérdemelt diadalmenetet. (4) A diadalmenet három napon át tartott. Az első napon a fegyvereket és a bronz- és márványszobrokat vitték a menetben — ezeknek nagyobb részét Philipposztól zsákmányolták, kisebb részét a városoktól szerezték —, a másodikon pedig a nyers, tört és vert aranyat és ezüstöt. (5) A nyers ezüst súlya 18 270 font volt. A tört ezüst főleg a legkülönfélébb, többnyire dombordíszes edényekből állt; volt köztük néhány rendkívül művészi darab is. Volt sok bronzból készült műtárgy is, valamint tíz ezüstpajzs. (6) Vert ezüstpénzből 84 000 attikai érme? volt; ezeket fetrakbmának? nevezik, és a benne lévő ezüst súlya körülbelül három denariusénak felel meg. (7) Aranyból 3714 font volt, ezenkívül egy színarany pajzs és 14 514 Philipposz-arany." (8) A harmadik napon 114 aranykoszorút vonultattak fel, a városok ajándékait. (9) Utánuk vezették az áldozati állatokat, Ouinctius kocsija előtt pedig számos előkelő foglyot és túszt, közöttük Démétrioszt, Philipposz király fiát és a spártai Armenészt, Nabisz zürannosz fiát.(10) Ezután hajtott be a Városba maga Quinctius. Kocsijät nagy tômegben követték a kato! Az utalás valószínűleg inkább Livius forrása, Polübiosz korára vonatkozik. ? Az ,attikai" jelző itt nem a pénzérmék származási helyére, hanem típusára és súlyára utal. 3 A tetradrakhma rövidebb neve. * Ezeket az aranysztatérokat II. Philipposz, Nagy Sandor apja bocsdtotta ki elöször, igy nem V. Philipposzról, hanem őróla kapták a nevüket. 191