OCR
sem semmiféle más ok nem igazolhatja. (7) Ezért ha hajlandóak a hadijelvények alatt maradni és engedelmeskedni a parancsoknak, akkor ő ír elbocsátásuk ügyében a senafusnak. Kívánságuk teljesítését könnyebben elérhetik önmérséklettel, mint daccal. 4. (1) Philipposz ekkoriban teljes erejével ostromolta Ihaumakoi városát, töltésekkel, szőlőlugasokkal, és már faltörő kost készült a falak alá tolni. (2) De kénytelen volt vállalkozását abbahagyni az aitólok váratlan megjelenése miatt, akik Arkhidamosz vezetésével a makedón őrségek között bejutottak a falak mögé, és éjjel-nappal egyfolytában kitöréseket intéztek hol a makedón előőrsök, hol az ostromművek ellen. (3) A terep adottságai is segítették őket. Ihaumakoi ugyanis, ha Pülai és a Maliszi-öböl felől Lamián át közelítjük meg, egy magaslaton fekszik, közvetlenül az úgynevezett thesszáliai Koilé szoros fölött. (4) Ha végigjárjuk ezeket az omladékos helyeket és völgykatlanokban kanyargó utakat, és elérünk a városhoz, nyílt tengerhez hasonlóan elénk tárul az egész síkság, amely olyan határtalan, hogy el sem lehet látni a lent elnyúló mezők végéig. (5) Erről a csodálatos kilátásról kapta a város a Ihaumakoi nevet.! Ráadásul nemcsak magaslati fekvése teszi biztonságossá, de az is, hogy körös-körül meredek sziklaszirtre épült. (6) Mivel ilyen nehézségekbe ütközött, sőt a roppant fáradság és veszély vállalása nem is ígért méltó jutalmat, Philipposz kénytelen-kelletlen letett szándékáról. (7) Már majdnem tél volt, amikor elvonult innét, és visszavezette csapatait Makedóniába téli szállásra. 5. (1) Itt emberei, jóllehet kevés időt kaptak a pihenésre, testben-lélekben elengedhették magukat, (2) Philipposzt azonban, bár most nem kellett a menetelések és csaták állandó megpróbáltatásaival foglalkoznia, annál kevésbé hagyták nyugodni a háború végső kilátásai. Nemcsak az ellenségtől félt, amely szárazon és vízen egyaránt szorongatta, (3) de szövetségeseinek, sőt saját alattvalóinak hangulata miatt is el-elfogta az aggodalom, hogy a barátság reményében azok is a rómaiakhoz pártolnak, és még a makedónok is fordítani akarnak majd helyzetükön. (4) Ezért elküldte követeit Akhaiába, hogy egyrészt letétessék a hűségesküt az akhájokkal — szerződésük értelmében ugyanis évenként hűséget kellett esküdniük Philipposznak —, mäsreszt adjäk vissza az akhäjoknak Orkhomenoszt, ! A görög íhdauma szó csodát, csodálatos dolgot jelent. 61