OCR Output

90 s I. A globális színházi hálózatok pesti leányvállalata

beutazási engedélyt kér a társulat tagjai részére, bizonygatva, hogy a tervezett
előadás nem rejti bolsevik propaganda veszélyét. , A jegyzékben felsoroltak
között azok, akik Oroszországban születtek, mind az orosz bolsevizmus ura¬
lomra jutása után menekültek el hazájukból és a mai Oroszországot nem te¬
kintik hazájuknak."

A darabhiány kiküszöbölésére létrehozott, eddig vázolt nemzetközi há¬
lózat működését azonban a nagy gazdasági válság Magyarországra kiható
következményei nagyon megnehezítették, szinte ellehetetlenítették. Az 1931.
júliusi bankzárlat, a kötött devizagazdálkodás bevezetése után ugyanis de¬
cembertől megtiltották külföldieknek a devizában történő kifizetéseket, sőt
tilos lett számukra nagyobb összegű pengő külföldre vitele is. A rendelke¬
zéssel kapcsolatos hivatalos álláspontot a Vallás- és Közoktatásügyi Minisz¬
térium 1932. március 9-i, a Budapesti Színigazgatók Szövetségének címzett
levele tartalmazza:

, [...] egyes esetekben pedig nagyobb összegű pengő kivitelére vonatkozó ké¬
relmekkel állottak elő olyan külföldi művészek, akik Magyarországon fel¬
léptek, vagy hangversenyeket adtak és fellépésükért kapott tiszteletdíjakat
külföldi valutában vagy devizában esetleg pengőben kívánták kivinni. A de¬
vizaellátás terén mutatkozó nehézségek miatt ezeket a kérelmeket a Magyar
Nemzeti Bank a legtöbb esetben nem tudta teljesíteni és sem valutát vagy
devizát nem tudott rendelkezésre bocsátani, sem pedig a nagyobb összegű
pengőkivitelt - valutavédelmi okokból - nem engedélyezhette, hanem csu¬
pán ahhoz járulhatott hozzá, hogy a tiszteletdíjak pengőben a jogosult mű¬
veszek nevere nyitandö belföldi zarolt pengöszamlara befizettessenek.””

További vizsgálatokat igényel, hogy a Vígszínház miként oldotta meg a kiter¬
jedt nemzetközi művészi, üzleti kapcsolatrendszerét bénító problémát. Felve¬
tődik a kérdés, az a meglepő fordulat, hogy a rendkívül elfoglalt Roboz Imrét
1932-től fizetett darabügynökként alkalmazta a Paramount filmgyár, nem
a Vígszínház külföldi kifizetéseinek lehetővé tételére szolgált-e. Fizetését
ugyanis egy New York-ban vezetett számlára utalták, csak ún. készkiadásait
térítették Budapesten. Miért volt meglepő Roboz megbízatása? Bármilyen jó
üzletember volt is, logikátlannak tűnt őt pesti premierbeszámolók megírásá¬
ra felkérni, hiszen nem tudott jól angolul. A Vígszínház anyagában a neki írt
angol nyelvű levelek magyar fordításai is megtalálhatók. Mint ahogy Roboz
amerikai levelezőpartnereinek általában, majd darabügynökként Frank Far¬
leynek, a Paramount párizsi irodája vezető munkatársának címzett levelei is

Uo.
29 OSZK SZT Irattar BSZSZ iratai 216/2288.