OCR Output

86 « I. A globális színházi hálózatok pesti leányvállalata

tőképes darabpiacnak tűnik: általában sokkal több kiadó (Max Pfeffer, Felix
Bloch Erben, Georg Marton, Fischer) által küldött darabot utasítottak vissza
udvarias levélben, mint ahányat lekötöttek. Visszatérő indok, hogy a darab
nem a Vígszínháznak való. Ennek okát ritkán fejtették ki, de általánosságban
elmondható, hogy a politika és az erotika színpadi reprezentációjának tabu¬
határaira ügyeltek.

Előfordult ellenirányú kezdeményezés is, mikor a színház sokat utazó,
tájékozott vezetői rendelték meg a darabot az ügynökségtől, kiadótól. Siker¬
gyanús külföldi előadások felmérésére több informális csatorna is létezett.
A Vígszínház baráti, üzleti köréhez közel állókat kérték tájékoztatásra. Már¬
cius 6-én például a Színházi Élet éppen Párizsban tartózkodó főszerkesztőjét,
a mellékállásban szintén színházi ügynök Incze Sándort: , Nézd meg az új
Yvain operettet és sürgönyözd meg jó és nekünk való-e. Mikor jössz Pest¬
re ölel Roboz." Feltételezték tehát, hogy e szakmai körben kialakult kép él
arról, milyen típusú darab illik a Vígszínházba. Ez a színház szilárd önképé¬
nek, és ezzel harmóniában lévő, a befogadók számára is markáns profiljának
meglétét bizonyítja.

1930-ban szerződéses viszonyban legközvetlenebbül Bányai Sándor kap¬
csolódott a Vígszínházhoz, akit párizsi színházi premierekről szóló beszámo¬
lóiért fizettek, amellett, hogy az általa ajánlott vagy képviselt darabok közül
is lekötöttek néhányat. Bányai a Vígszínház mellett az alábbi vállalkozáso¬
kat képviselte Párizsban: Paramount Famous Lasky Corporation, Charles
Frohman Inc., Gilbert Miller, Georg Marton Verlag, dr. H. Guttierez-Roig,
Színházi Élet. A Vígszínház havi 50 dollárt fizetett neki, plusz készkiadásait
térítette. Bányai igyekezett bizonyítani, hogy extra szolgáltatást nyújt. Már¬
cius 3-án ezt Írja:

„Mai pöstaval küldtem Önöknek Savoir új darabjának, a Le roi des enfants¬
nak egy kópiáját. A darab világjogai Gilbert Milleréi. Csak 24 órára kaptam
a könyvet, hogy ezt elolvashassam, de jobbnak láttam Önöknek soron kívül
ezt a másolatot készíttetni. Én még nem olvastam azt el. Azt mondják, hogy
remekmű. Nagy érdekemben áll, hogy ne tudják meg miszerint Önök álta¬
lam hozzájutottak a könyvhöz. Kérem tehát teljes diskréciójukat."

A kereskedelmi színházi modellben az új darab, a korabeli szóhasználatban
, újdonság? - esetleges esztétikai értéke mellett - elsősorban értékes árucikk,
melynek megvásárlása/lekötése a versenytársakkal szembeni üzleti előnyt,
sikeres színrevitele pedig profitot ígér.

4 OSZK SZT Irattar Vigszinhaz iratai 374.
5 Uo.