metaforikus vagy metonimikus ertelme segitsegevel. Nagyon sok a mäs
nyelvböl vett ätvetel is („idegen eredetü szavak”), amely jelentesvälto¬
zással is járhat, ami további nehézségeket vet fel a szótári rögzítésben.
A különböző szótári hagyományok másként viszonyulnak az értel¬
mező szótárakban az élőnyelvi szavak és a neologizmusok rögzítéséhez.
A magyar szótári hagyomány nem tartja a normatív köznyelvi szótárak
feladatának a neologizmusok rögzítését, ehelyett csak akkor veszik fel
címszóként ezeket, ha már , szótárérettnek" tekinthetők — de hogy mikor
„szötärerett” egy szö, az a lexikográfus döntésén múlik. Sajnos nincs
pontos nyilvántartása a magyar neologizmusoknak, ha meg is jelenik
egy-egy mű ezekkel kapcsolatosan, legtöbbször épp a szavak megjelené¬
sének dátuma hiányzik. Ezzel ellentétben az olasz szótári hagyomány¬
ban az újonnan megjelent szavakat felveszik az értelmező szótárakba;
az Accademia della Crusca pedig közzéteszi az újonnan megjelent új sza¬
vakat a honlapján is, azok nyelvészeti adatainak a megadásával (pl. rög¬
zítés időpontja; első megjelenés időpontja, forrása; definíciója; használati
kör; grammatikai kategória; eredet; melyik szótár tartalmazza).
A Hungarobox projektben (2013-2015, www.hungarobox.eu) többek
között egy, a magyar mint idegen nyelv B1-B2 szintjéhez szükséges szó¬
kincset tartalmazó online szótárt készítettünk elő. Mintaként egy kb.
350 szavas glosszáriumot készítettünk, a szókincset a mindennapi digi¬
tális szókészletből merítve, pl. alkalmazás, applikáció [application], blog
[blog], csatol [attach], csatolmany, melléklet [attachment], fiók (account),
hattér [background], kukac @) [at (@)], letilt [block]. Ez a szókincs neo¬
logizmusnak tekinthető, a magyar nyelvet oktató kollégák és magyarul
tanuló külföldiek számára hasznos és szükséges az ismerete, köznyelvi
szótárakban azonban (még) nem találjuk meg őket. Gyakran az írás¬
képük/helyesírásuk sem standardizált még ezeknek a szavaknak, pl. az
applikáció rövidítéseként gyakran használt app, illetve a like szó rago¬
zott alakjainak írásmódját e szótárban rögzítettük: , app (appot, appok,
appja)" — és nem "epp (*eppet, *eppek, *eppje) -; illetve „like (lajkot,
lajkok, lajkja)”. (A mai magyar neologizmusokröl läsd Sölyom 2019.)
4) A szavak eredete alapján a magyar szókészletet három (esetenként
négy) nagy részre szokták osztani: a) Finnugor alapszókincs. Ősi örökség
az uráli, a finnugor és az ugor kori rétegből. Az összehasonlító-történeti
nyelvtudomány eszközeivel többé-kevésbé elkülöníthető. Pl. ad, áll, év,
ég, áll, fog, fül, egér, lúd, méh (lásd részletesen Benkő 2002/1967: 50-62,