Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000011/0000

Horhosok, puszták, búvólikak. Tájtörténeti tanulmányok a 16-18. századi Dél-Dunántúlról.

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Szerző
K. Németh András, Máté Gábor
Tudományterület
Néprajz / Ethnography (12858)
Sorozat
Studia Ethnologica Hungarica
Tudományos besorolás
tanulmánykötet
022_000011/0157
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 158 [158]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000011/0157

OCR

A MECcsEK KÖZÉPKORI ÉS KORA ÚJKORI GAZDÁLKODÁSÁNAK TÁJTÖRTÉNETI EMLÉKEI 157 is megőrizte, köszönhetően talán annak is, hogy számos földdarabot egész a 19. század elejéig használtak. A SZÁLLÁSKERTESSÉG A Mecsek határhasználatának az egyik legfontosabb jellegzetessége a szálláskertesség vagy kétbeltelkesség, mely biztosan fent állt a török-korban, de késő középkori megléte sem zárható ki."" Mi is a szállásosság és miben áll a jelentősége? A néprajztudomány rengeteget foglalkozott ezzel a jelenséggel. Sajátos belterületi megosztottságot jelent, melyben a lakótér és a gazdasági tér elkülönül. A falu magjában házak vannak, a szállásokon (istállók vagy ólak) pedig a kezes és az igavonó jószágot tartják. Itt készletezik a szénát, itt nyomtatnak (szürübelyeken), minden fontosabb gazdasági tevékenység ide kapcsolható. Ugyanakkor sajátos társadalmi rendet is feltételez, pl. nagycsaládi rendszer kapcsolódik hozzá, de megemlíthetjük azt is, hogy a szállás a férfiak szocializációjának, munkába nevelődésének helye, a férfiak , birodalma". A jelenség tudományos felfedezője Györffy István a magyarság félnomád gazdálkodási gyakorlatával kapcsolta össze és magyar kuriózumnak tartotta. Kutatásaim szerint a Mecsek és tágabb környék 77 faluja volt szállásos, melyek mindegyike a törököt túlélt magyar falu (Máté 2014b: 449). A 18. században újratelepült községek (sem a magyar, sem a német) nem lettek szálláskertesek. Tehát megszűnt annak a szállástartó , gondolatnak" az érvénye, ami létrehozta ezt a sajátos elrendezést. Még a mecsekiekből megtelepített falvak (pl. Döbrököz, Mágocs) sem lettek szálláskertesek, vagyis a 18. század már nem kedvezett létrejöttüknek. Mi: lehetett ez a szállástartó gondolat és mi volt a praktikus alapja? — Biztosan nem a szűk belsőség miatt kényszerültek a jószág „kitelepitesere”! Hiszen a szállások tágasabb, teresebb faluhelyeken is előfordulnak. — Talán az állatok oltalmazása, elrejtése? Sok helyt nagyon közel, a falu mellett voltak a szállások, tehát az elrejtés nem lehetett elsődleges cél. — A településtörténeti adatok és a kertesség magyarországi elterjedése alapján a jelenség összefügghet a török hódoltság kiterjedésével, vagyis egy életmódbeli, és talán az adóztatással is összefüggő üzemviteli kérdésnek tekinthető. — À Mecsek azonban egy másik eredeztetési megoldást is kínál. Megfigyelhetjük, hogy a Mecsekben a szállások mellett 11 falunál előjön a Telek határnév, a szállással összefüggő helynevek társaságában. Ezt a jelenséget figyelhetjük 198 Részletesen lásd: Máté 2014b.

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1949 px
Kép magassága
2776 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1.22 MB
Permalinkből jpg
022_000011/0157.jpg
Permalinkből OCR
022_000011/0157.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde