OCR
Paul Claudel: Délforduló (Fordította: Székely Melinda) Veerle Fraeters, Frank Willaert, Louis Peter Grijp (szerk.): Hadewijch: Dalok (Fordították: Daróczi Anikó, Rakovszky Zsuzsa) Landauer Attila (szerk.): A Kárpát-medencei cigányság és a keresztyén egyházak kapcsolatának forrásai (1567-1953) Yves Bonnefoy: Hollán Sándor. Harminc év elmélkedései, 1985—2015 (Fordították: Gulyás Adrienn, Kovács Krisztina, Kovács Veronika, Makádi Balázs, Sepsi Enikő) Vassányi Miklós (írta, fordította, szerkesztette): Szellemhívók és áldozárok. Sámánság, istenképzetek, emberáldozat az inuit (eszkimó), azték és inka vallások írásos forrásaiban. Rauni Magga Lukkari, Inger-Mari Aikio: Örökanyák — Világlányok. Számi versek (Fordították: Domokos Johanna, Németh Petra) Rajvinder Singh: Hat szemmel. Német, angol, hindi és pandzsábi versek (Szerkesztette: Domokos Johanna. Fordították: Tibold Katalin, Széles Beáta, Domokos Johanna) Günter Eich: Katharina és más elbeszélések (Válogatta, szerkesztette és az utószót írta: Fülöp József) Augusto Monterroso: A fekete Bárány és más mesék (Szerkesztette, fordította és az utószót írta: Fülöp József) Michael Galuske: A szociális munka módszerei. Bevezetés (Fordította: Udvari Kerstin, szerkesztette: Bányai Emőke) Titus Livius: Róma története a város alapításától, I. kötet (I-XX. könyv) (Kis Ferencné és Muraközy Gyula fordítását és a jegyzeteket átdolgozta: Kopeczky Rita, a fordítást az eredetivel egybevetette: Kocsisné Csízy Katalin, Ligeti Dávid Ádám, Bajnok Dániel) Titus Livius: Róma története a város alapításától, II. kötet (XXI-XXX. könyv) (Muraközy Gyula fordítását és a jegyzeteket átdolgozta: Kopeczky Rita, a fordítást az eredetivel egybevetette: Czerovszki Mariann, Tamás Ábel)