OCR Output

Si vero obsessus liberatus fuerit, moneatur, ut diligenter sibi caveat a peccatis, ne
occasionem daemoni praebeat in ipsum revertendi, ne fiant novissima hominis
illius pejora prioribus.

Itaque sacerdos, sive alius exorcista rite confessus, aut saltem corde peccata sua
detestans, peracto, si commode fieri potest, sanctissimo missae sacrificio, divino¬
que auxilio piis precibus implorato; superpelliceo et stola violacea, cujus extrema
pars ad obsessi collum circumponatur, indutus, et coram se habens obsessum liga¬
tum, si fuerit periculum, eum, se et astantes communiat signo crucis, et aspergat
aqua benedicta; et genibus flexis, aliis respondentibus, dicat Litanias ordinarias
usque ad preces exclusive. In fine Antiphona: Ne reminiscaris Domine delicta
nostra, vel parentum nostrorum, neque vindictam sumas de peccatis nostris. Pater
noster etc. Vers. Et ne nos inducas in tentationem. Resp. Sed libera nos a malo.

Psalmus 53.
Gloria Patri.

Vers. Salvum’” fac servum tuum. Resp. Deus meus sperantem in te. Vers. Esto ei
Domine turris fortitudinis. R. A facie inimici. Vers. Nil proficiat inimicus in eo.
R. Et filius iniquitatis non apponat nocere ei. Vers. Mitte ei Domine auxilium de
sancto. Resp. Et de Sion tuere eum. Vers. Domine exaudi orationem meam. Resp.
Et clamor meus ad te veniat. Vers. Dominus vobiscum. Resp. Et cum spiritu tuo.

Oremus

Deus, cui proprium est misereri semper et parcere, suscipe deprecationem nos¬
tram, ut hunc famulum tuum, quem delictorum catena constringit, miseratio
tuae pietatis clementer absolvat.

Oremus

Domine sancte Pater omnipotens, aeterne Deus, pater domini nostri Jesu Chris¬
ti, qui illum refugam tyrannum et apostatam gehennae ignibus deputasti; qui¬
que unigenitum tuum in hunc mundum misisti, ut illum rugientem contereret:
velociter attende, accelera, ut eripias hominem ad imaginem et similitudinem
tuam creatum, a ruina et daemonio meridiano. Da Domine terrorem tuum super

396 , ALL: . , . 4 A, . fi
Itt és a későbbiekben is a szertartásrend megadja a nőnemű alakot (salvam) is. A szö¬

veg jobb átláthatósága érdekében mi csak a hímnemű alakot közöljük.

432