Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000006/0000

Benedikció és exorcizmus a kora újkori Magyarországon

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Szerző
Bárth Dániel
Cím (EN)
Benediction and Exorcism in Early Modern Hungary
Tudományterület
Néprajz / Ethnography (12858)
Sorozat
Fontes Ethnologiae Hungaricae
Tudományos besorolás
forráskiadás
022_000006/0398
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 399 [399]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000006/0398

OCR

a) A zarándoklatra indulók megáldása Benedictio peregrinorum ad loca sancta prodeuntium STR 1625, 173-176. Peregrini, ad loca sancta profecturi, antequam discedant, juxta veteris ecclesiae institutum, deberent accipere patentes seu commendatitias litteras a suo ordinario, seu parocho. Quibus obtentis, et rebus suis dispositis, facta peccatorum suorum confessione, et audita missa, in qua dicitur oratio pro peregrinantibus, sanctissimam eucharistiam devote suscipiunt. Expleta missa, sacerdos super eos genuflexos dicit sequentes preces: Antiph. In viam pacis etc. Benedictus Dominus Deus Israel, etc. ut supra fol. 129." in fine Gloria Patri. Repetitur antiph. In viam pacis et prosperitatis dirigat vos omnipotens et misericors dominus, et angelus Raphael comitetur vobiscum in via, ut cum pace, salute, et gaudio revertatis ad propria. Kyrie eleison. Christe eleison. Kyrie eleison. Pater noster etc. Vers. Et ne nos inducas in tentationem. Resp. Sed libera nos a malo. Vers. Salvos fac servos tuos. Resp. Deus meus sperantes in te. Vers. Mitte eis domine auxilium de sancto. Resp. Et de Sion tuere eos. Vers. Esto eis Domine turris fortitudinis. Resp. A facie inimici. Vers. Nihil proficiat inimicus in eis. Resp. Et filius iniquitatis non apponat nocere eis. Vers. Benedictus Dominus die quotidie. Resp. Prosperum iter faciat vobis Deus salutarium nostrorum. Vers. Vias tuas Domine demonstra nobis. Resp. Et semitas tuas edoce nos. Vers. Utinam dirigantur viae nostrae. Resp. Ad custodiendas justificationes tuas. Vers. Erunt prava in directa. Resp. Et aspera in vias planas. Vers. Angelis suis Deus mandavit de te. Resp. Ut custodiant te in omnibus viis tuis. Vers. Domine exaudi orationem meam. Resp. Et clamor meus ad te veniat. Vers. Dominus vobiscum. Resp. Et cum spiritu tuo. Oremus Deus, qui filios Israel per maris medium sicco vestigio ire fecisti, quique tribus magis iter ad te stella duce pandisti; tribue eis, quaesumus, iter prosperum, tempusque tranquillum: ut angelo tuo sancto comite, ad eum, quo pergunt locum, ac demum ad aeternae salutis portum feliciter valeant pervenire. 1 Az utalás a temetési szertartásrendben szereplő Canticum Zachariae (Luk 1,68—79) eléneklését írja elő. 398

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1842 px
Kép magassága
2671 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
924.84 KB
Permalinkből jpg
022_000006/0398.jpg
Permalinkből OCR
022_000006/0398.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde