Az általunk közölt második (b) szertartásrend kimondottan a menyegzőkor szo¬
kásos boráldás menetét tartalmazza. Az ordó könyörgése számos 15-16. századi
európai párhuzammal rendelkezik. " A szertartásrend betűre megegyezik a 17. szá¬
zad közepén kiadott passaui rituálé ordójával."
Mindemellett léteztek további középkori formulák az újbor megáldására is. A
Franz által közölt ilyen célzatú 12. szäzadi oräciö (Domine Jesu Christe, qui ex
quinque panibus et duobus piscibus...) az egyik aläbbi szertartäsrendben (a) is elö¬
fordul." A középkori és a , félhivatalos" kora üjkori gyakorlatban egyaränt elöfor¬
dulnak bizonyos szentek (Szent Balázs, Szent Ágota, Szent István vértanú) tiszte¬
letére történő boráldások is."
A megrontottak és (vélhetően nem a szó szerinti fordításként megjelenő mé¬
regkeverők, hanem) a megmérgezettek/bájolás áldozatai gyógyítására alkalmas
italok között — a víz után — második helyen az erre a szándékra megáldott bor je¬
lentkezett (c). A pannonhalmi kéziratos gyűjteményben található, egyetlen orá¬
cióból álló szertartásban a pap a bor megáldását, exorcizálását és megszentelését
kérte abból a célból, hogy az azt elfogyasztók tisztuljanak meg az ördögi rontástól,
és távozzék belőlük minden ördögi légió. Az általunk vizsgált forrásokban alig¬
alig találunk párhuzamokat az itt tárgyalt oráció szempontjából. A számos eltérő
szöveg" mellett csupán a Flagellum daemonum hosszabb, ám e könyörgést is ma¬
gába foglaló szertartásrendjét említhetjük meg."
a) Szent János evangélista ünnepén
Benedictio vini in festo S. Joannis evangelistae
STR 1625, 180-184.
Primo legatur evangelium, quod sequitur.
Vers. Dominus vobiscum. Resp. Et cum spiritu tuo.
"© Franz 1909, I. 323-324; ARG 1590, 276-278; OSN 1653, 348-350. Egyhäzjogi magya¬
räzatokat is ad: Freisen 1904, 53-62.
u PAS 1665, 245.
45 Franz 1909, I. 284-285. Az új bor megäldäsära läsd meg MB 1685, 301-302.
' Franz 1909, I. 285-286; MB 1685, 90-91 (Szent Baläzs); MB 1685, 55-57 (Szent István
vértanu); MB 1685, 204-206 (bor és ecet megaldasa).
LT 1709, 208-210; POL 1757, 168-169; MBP 1845, 313-314.
BI FD 1697, 207-211. „Benedictio vini ad sanandum maleficiatos, et ad expellendas
facturas et omnia maleficia de corporibus humanis” (jéval hosszabb szertartdsrend és
könyörgés).