OCR
de caelo descendit, et dat vitam et salutem mundo: et tecum vivit et regnat in unitate Spiritus Sancti Deus, per omnia saecula saeculorum. Resp. Amen. Aspergat agua benedicta. b) Szent Ágota ünnepén Benedictio panis contra pericula ignium in festo S. Agathae (v. Febr.). FI 1739, 28—30. Mos est valde pius et utilis in pluribus locis: in festo S. Agathae benedicitur panis contra pericula ignium; et guidem iste panis asservatur, et tempore necessitatis in incendium, seu flammam injicitur. Ubi ergo mos ille nondum introductus est, introducatur laudabiliter, et in ecclesia, ante sacrum, vel post benedicatur. Forma benedictionis est seguens: Psalmus [66.]: Deus misereatur nostri, et benedicat nobis... Gloria Patri, et Filio, et Spiritui Sancto. etc. Kyrie eleison, Christe eleison, Kyrie eleison. Pater noster etc. V. Adjutorium nostrum in nomine domini. R. Qui fecit coelum et terram. V. Sit nomen domini benedictum etc. Ora pro nobis B. Agatha. R. Ut digni etc. V. Domine exaudi orationem meam. R. Et clamor meus ad te veniat. V. Dominus vobiscum. R. Et cum spiritu tuo. Oremus Domine Jesu Christe, fili Dei vivi, qui es panis vivus, qui de coelo descendisti, bene+dic et sancti+fica hos panes in honorem B. Agathae virginis et martyris huc deportatos, et concede per intercessionem ejusdem virginis et martyris tuae: ut ubicunque contra ignem comburentem missi, vel positi fuerint, ibidem illico ignis evanescat, et penitus extinguatur. Qui vivis et regnas cum Deo Patre etc. 241