Egész Esztendönek
Vasárnapira,
és
Innepire
szolgáló
Prédikátziók.
Irá
Molnár János
A" szent theol. doktor, a" budai iskolában
director.
[.]
Mikes Kelemen: Az
Epistoläknak és az
Evangéliumoknak
Esztendő által valo
vasárnapokra, és leg
fővebb Innepekre
rendeltetett,
Kérdésekkel, és
Feleletekkel valo
Magyarazattya. [I-IV.
szakasz] 1741. (Sajtó
alá rendezte Hopp
Landerer Mihály-nál. Lajos) Budapest,
1777.50 1967.51
Advent’ I.
Advent I. Vasarnapjara. Kriftus | Advent’ I. Advent elsö
Xasárnapjára El-Jövetelének Vasárnapjára vasárnapon
Isméretéröl. [Lk 21,28]
Advent II.
Vasarnapjara. A" ; Lo
Advent II. a Advent’ II. Advent masodik
, wy Gyónó embernek , D ,
Xasärnapjara ep Vasarnapjara vasarnapon
tulajdon isméreséröl.
[Mt 11,3]
160 Magyar ferences prédikacids gytijtemények (XVII. szazad): Dominica prima Adventus; Dominica
secunda Adventus; In nocte Nativitatis; In festo Nativitatis; In Nativitate Domini Nostri Jesu
Christi; Dies Nativitatis; Karácsony oktáváján belüli vasárnap; Újév; Újév oktáváján belüli vasar¬
nap; Dominica prima, secunda, tertia etc. post Epiphaniam; Vízkereszt után 1-6. vasárnap; Het¬
vened vasárnap; Hatvanad vasárnap; Ötvened vasárnap; Dominica I. Ouadragesimae; Dominica
II. Quadragesimae; Dominica IV. Quadragesimae; Dominica in ramis Palmarum; Nagypéntek;
In die Paresceves; Husvet; Husvethetfö; Husvetkedd; Dominica in albis; Husvet utani 1. vasarnap;
Dominica II. post Pascha; Húsvét utáni 2. vasárnap; Húsvét utáni 3. vasárnap; Dominica Post
Pascha IV.; Húsvét utáni 4. vasárnap; Húsvét utáni 5. vasárnap; In Ascensione Domini; Áldozócsü¬
törtök; Áldozócsütörtök oktáváján/nyolcadán belüli vasárnap; Pünkösd; Pro feria IL. Pentecostes;
Feria II. Pentecostes; Pünkösdhétfő; Pünkösdkedd; Dominica I. post Pentecosten; Dominica SS.
Trinitatis; Szentháromság vasárnap; Pünkösd utáni 2-24. vasárnap; Dominica secunda/3" etc.
post Pentecosten; Dominica prima/secunda SS Trinitatem; Domiinca prima etc. post Trinitatem;
Dominica ultima post SS. Trinitatem. SZELESTEI N. 2003, 79-93. oldalai (Csíksomlyói kéziratos
prédikációs kötetek leírása) alapján. Mivel a prédikációk magyar és latin nyelven maradtak fel,
ezért a feliratok is kétnyelvűek.