Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000046/0000

Kép, jelenlét, kenózis a kortárs francia költészetben és Valère Novarina színházában

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Sepsi Enikő
Title (EN)
Poetic Images, Presence, Kenosis in Contemporary French Poetry and in Valère Novarina’s Theatre
Field of science
Irodalomelmélet, összehasonlító irodalomtudomány, irodalmi stílusok / Literary theory and comparative literature, literary styles (13021)
Series
Károli könyvek. Monográfia
Type of publication
monográfia
022_000046/0069
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 70 [70]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000046/0069

OCR

+ KÉP, JELENLÉT, KENOZIS ? És a szavak! Ki is állíthatta, hogy csak tökéletlenül képesek felidézni a dolgokat, hangzásuk miatt — színeik miatt —, melyek állítólag csak szószátyár zsibongásukat hozzák a világba? Az éj szó világos, de az éj is annak ellenére, hogy sötét. Vagy inkább az éj se nem sötét, se nem világos, pusztán egy szó, akárcsak a lehullott narancs vagy a kék fű."? Ugyanerre a kontextusra utal A tévelygő élet (La vie errante) kötet Zeuxis-ciklusának Az éj (La nuit) című verse. „La nuit, c’est-a-dire du vert, des bleus et ce peu de rouge trés sombre qui mord de ses grumaux le bas de la page. J’écris en hate le mot flaque, le mot étoile. J’écris naissance. J’écris bergers et rois mages. J’écris que je brise une ampoule et que c’est le noir.” » AZ éj, vagyis a zôld, a kékek és ez a kevés mélyvôrôs, melynek alvadt csomója megtapad a lap alján. Sietve leírom: pocsolya, csillag. Születést írok. Pásztorokat írok, és napkeleti bölcseket. Megírom, hogy szétzúzok egy fiolát, és hogy ez a fekete." Még mindig a mallarméi életműre utal az 1993-as La vie errante kötet „Lis le livre!" (Olvasd a könyvet!) című nyitó szövege. A cím Szent Ágoston: Vallomások VIII. könyvének XII. fejezetében található egyik mondatnak a transzpozicidja: ,,Tolle, lege, tolle lege!” — hallja a kertben éneklő gyermekeket a narrátor, s megérti, hogy a Könyvek Könyvét kell olvasnia. A Könyv Bonnefoy-nak ebben a kötetében azonban utalás a mallarméi elképzelésre, az önmagába zártságával a tökéletesség csapdájába esett nagy tervre. Az önmagukra visszahajló jelentések, illetve szerkezetek helyett ellentpontként jelenik meg a rilkei , nyitottság" fogalma és egyben gyakorlata. 2 Olvasd a könyvet!, in Bonnefoy: Kep es jelenlét, 77. % Bonnefoy: La vie errante, 60. 9 Az Ej, in Bonnefoy: Kép és jelenlét, 86. +68 +

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1867 px
Hauteur de l'image
2671 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
827.46 KB
Lien permanent vers jpg
022_000046/0069.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000046/0069.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu