Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000046/0000

Kép, jelenlét, kenózis a kortárs francia költészetben és Valère Novarina színházában

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Szerző
Sepsi Enikő
Cím (EN)
Poetic Images, Presence, Kenosis in Contemporary French Poetry and in Valère Novarina’s Theatre
Tudományterület
Irodalomelmélet, összehasonlító irodalomtudomány, irodalmi stílusok / Literary theory and comparative literature, literary styles (13021)
Sorozat
Károli könyvek. Monográfia
Tudományos besorolás
monográfia
022_000046/0030
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 31 [31]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000046/0030

OCR

YVES BONNEFOY ES A JELENLET KÖLTESZETE Yves Bonnefoy életműve nemzetközi tekintélye ellenére kevéssé ismert hazánkban. Verseinek első magyar fordítása Timár György Még egyre az a hang (Európa, Budapest, 1973) című kötetében jelent meg. A Francia költők antológiája (Magyar Könyvklub, Budapest, 1999) egy verset hoz, a Látogatás című (szerk. Tóth Krisztina, Műfordító Füzetek, JAK — Jelenkor, Budapest — Pécs, 1995) kortárs költészeti antológia nem közöl szöveget Yves Bonnefoy-tól. A Nagyvilág folyóirat 2001/5. számában négy verset publikál Vajda Lőrinc fordításában. Az Eötvös Collegium régi és új tagjai közül többen, vezetésemmel és velem együtt, évekig tanulmányozták és fordították ezt az általam Párizsban megismert poétikai életművet egy folyamatos műhelymunka keretében. Első eredményeinket, egy átfogó tanulmányt Yves Bonnefoy prózaverseiről, a Zeuxis utolsó szőlői című alciklus és A francia költészet és az azonosság princípiuma című esszé fordításait a Penser poétigue. Études et traductions littéraires de la poésie francaise moderne et contemporaine* című kötetben és a Nagyvilág 2003/12. számában tettük közzé, 2007-ben pedig az Argumentum Kiadónál megjelenhetett a Kép és jelenlét. Yves Bonnefoy válogatott írásai című kötetünk, Yves Bonnefoy ajánlásával, valamint festőbarátai, Hollán Sándor és Bokor Miklós reprodukcióival. Az akkori válogatásnál három szempontot vettünk figyelembe. Egyrészt többségében olyan szövegeket fordítottunk le, amelyek még nem 31 Szerk. Sepsi Enikő, Argumentum Kiadó -— Eötvös József Collegium, 2002. «29 +

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1867 px
Kép magassága
2671 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
836.36 KB
Permalinkből jpg
022_000046/0030.jpg
Permalinkből OCR
022_000046/0030.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde