OCR
Nyomtatott könyvek a Corvinában - corvinákra alapozott könyvkiadás litteraria története, az epistolae doctorum virorum vizsgálatai is kutatás tárgyát képezik. A Zonaras-kézirat kapcsán például Johannes Cuspinianus Willibald Pirckheimernek (1470-1530) 1515. október 18-án írt, 27 ebben „Ego ut aperte fateor, heluo sum librorum, et undique ac undique singulos evolvo, angulos. Sic repperi in bibliotheca regia Budae tum ineditos insignes codices tum illum praecipue Johannem Monachum: qui Alexio Comneno’® claruit, et graece historiam ab exordio mundi ad sua usque tempora elegantissime scripsit.”'” A jövőben tehát valamennyi, a Corvinában felbukkant ókori vagy középkori szöveg kutatástörténetét végig kell nézni, vizsgálni, vajon melyik szövegváltozatot használták annak kiadói. Az egyik legizgalmasabb feladat például azt felderíteni, hogy valamelyik Iamblichus Chalcidensis-kiadö hasznälta-e azt a Marsilio Ficino-forditast (De Aegyptiorum Assyrorumgue theologia) tartalmazó kódexet, amelyik a Corvina feltételezett darabja volt." A feltételezés alapos, hiszen ismerjük Ficino Francesco Bandinihez (T1490?), illetve Taddeo Ugolettihez írott levelét a fordítással, illetve annak Budára küldésével kapcsolatban.'*' Az elsé kiadas Aldus Manutius (1449-1515) mühelyében jelent meg 1516-ban, "? amelyben a Pythagoras életéről szóló munkája még nem szerepelt. Ugyanigy nincsen benne a lyoni, 1577-es Johannes Tornaesius (Jean de Tournes, 1539-1615)-féle kiadásban sem," amely az Aldus-kiadást hasznosította. Az 1556-os römai, Nicolaus Scutellius (1490-1542) ältal sajtö alä rendezett kiadäsban!’* mindkét mű szerepel, az előszavak azonban nem említik, hogy milyen kódexet vett kézbe a sajtó alá rendezéskor, és látta-e a ma Londonban őrzött, feltételezett corvinakéziratot." Johannes Arcerius Iheodoretus (1538—1604) a XVI. század végén új fordítást készített mindkét műből, a kiadás (Franeker, 1598, Aegidius Radaeus)" azonban hallgat a forrásairól. Brassicanus proverbium-gyüjtemenyenck,"” illetve a XVII-XX. századi kiadások szövegeinek összehasonlításával a jövőben talán közelebb léphetünk feltett kérdésünk — van-e szerepe Mátyás könyvtárának a szöveg megőrzésében? — megválaszolásához. 127 FREYTAG 1831, 5—7. 128 T. Alexiosz Komnénosz (1057-1118) bizánci császár. 129 FREYTAG 1831, 7. — itt hivatkozik I. Miksa Cuspinianusnak írt levelére, amit KOLLAR 1790, 634—642. adott ki. 50 Csapopt 1973, Nr. 346. 1 ÂBer-Hrecepés I. ed., Analecta nova, 1903, 254-255, 288. Taddeo Ugoleto/Ugoletti 1480 &s 1490 között élt Budán, a Corvina könyvtárosa volt. 132 Venetiis, in aedibus Aldi et Andreae Soceri, 1516 (OSZK Ant. 716.); CsaAPopi 1973, Nr. 346. 133 Lugduni, Ioannes Tornaesius, 1577 (OSZK Ant. 8450.) 134 Romae, Antonius Bladus, sumptibus Vincentii Luchrini, 1556 (OSZK Ant. 2038.) 15 BM Addit. MS. 21,165., Csaropı 1973, Nr. 347. 136 OSZK Ant. 2037. 7 Johannes Alexander Brassicanus, Proverbiorum symmicta, quibus adiecta sunt Pythagorae symbola... et ipsa proverbia... recens autem ex Jamblicho... latina facta..., Viennae, Hieronymus Vietor, 1529 (ONB 74 W 106/3.) a 32