OCR
A Bibliotheca Corvina a kortárs gyűjtemények sorában Sajnos a Bibliotbeca Corvina korabeli katalógusa mindmáig nem került elő. Ráadásul még abban sem tudtak megegyezni a tudós kutatók, hogy mi is az a corvina. Ma hiteles corvina alig 215 ismert a világ félszáz gyűjteményében. Legalábbis a kutatástörténet legutóbbi nagy fejezetének szerzői szerint (Csapodi Csaba és felesége, Gárdonyi Klára). Ők egy olyan korszakban dolgoztak a corvinákkal, amikor csak nagyon keveseknek adatott meg az utazás lehetősége. Egy olyan téma, amelynek forrásai, maguk a kódexek és kéziratok csaknem teljes egészében külföldön találhatók, hálátlannak mondható. Tudjuk, hogy nem ezért, hanem könyvtörténeti okok miatt, a Csapodi házaspár leszűkítette a corvina fogalmát azokra a kódexekre, amelyeken Mátyás, illetve felesége, Aragóniai Beatrix valamilyen tulajdonjegye (főként a címerük) található. A díszes kódexek esetén ebben sem voltak következetesek, így belekerült az 6 Bibliotheca Corviniandjukba néhány Mátyás utódja által birtokolt kötet; mindez amellett, hogy a nyomtatványokat elvi alapon szinte kizárták a gyűjteményből. Csak a gazdagon díszített Ihuróczy-krónikával foglalkoztak komolyan. Nem jelenti ez azt, hogy Csapodi Csaba ne vizsgált volna meg minden olyan említést, amely valamely kötet kapcsán a nagy király könyvtárába tartozást állította. Így foglalkozott a Corvina XVI-XVII. századi utóéletével is." Neki köszönhető, hogy elkezdődött annak a könyvanyagnak az értékelése, amely Buda 1686-os, török uralom alóli felszabadítása után került a hadakat kísérő értelmiségiek látókörébe, és amelyeket Bécsbe szállítottak." Ő ezeket nem tartja corvináknak, a királyi palota kápolnájának papsága könyvtáraként azonosította őket. A Csapodi házaspár emellett részletesen foglalkozott a Mátyással kortárs magyarországi előkelőségek könyveivel is. Csapodi Csaba főként Janus Pannoniusra," Gárdonyi Klára Vitéz Jánosra koncentrált." Kettejük munkássága önálló korpusz a corvinák történetében, és ha a nyolcvan évvel ezelőtti évforduló körüli könyvtermés darabjai (Mátyás-emlékkönyv, 9 Zoltai Klára corvina-könyvészete"") mérföldkövek a Bibliotheca Corvina tôrténetét bemutató úton, akkor az 1973-ban megjelent The Corvinian Library, History and Stock"? és a legutolsé Bibliotheca Corviniana diszalbum (1990) ezek mélté pärjai. Az európai humanizmus-kutatás azonban ennél többet tud. A háború utáni negyven év nem volt alkalmas időszak a szakmai együttműködésre, így a magyar szakemberek — mint Csapodiék — nem tudták követni a nemzetközi szakirodalmat. Az 1982-es schallaburgi monumentális Mátyás-kiállítás"" csak az együttműködési ° Csaropı 1961; Csaronpı 1971. ” Csaropı 1984. ® Csaropı 1981. ? CsAPODINÉ GÂRDONYI 1984. Lukinich, szerk., Mätyas kiraly... 1940. 1 Zornaı K.-Fırz 1942 12 Csaronı 1973. CsAaPoDI-CsAPoDINE GARDoNY1, Bibl. Corviniana, 1990. KLANICZAY T.-T6r6K-STANGLER, hrsg., Schallaburg ’82..., 1982. 13