OCR
ELŐSZÓ Korábbi Ficino-fordításaim és -tanulmányaim után 2006-ban a CEU-n hallgattam Valery Rees érdekfeszítő előadásait Ficino De vitájáról, és akkor határoztam el, hogy ezt a művét is lefordítom. A munkát 2011-ben kezdtem el és 2014 elején fejeztem be. A fordításhoz az ókori és reneszánsz kori orvoslásról és asztrológiáról is kellett ismereteket szereznem, sőt a talizmánmágia forrásainak is utána kellett néznem. Így kezdtem el foglalkozni Hippokratésszel, Galénosszal, Ptolemaiosszal és a Picatrixszal is. Az alábbi monográfiában igyekeztem azon ismereteket összefoglalni, amelyeket fontosnak és érdekesnek vélek -— akár a szélesebb olvasóközönség számára is — Ficino ezen életmód-tanácsadó művével kapcsolatban. Mindamellett a tíz évig tartó kutatómunkám legfrissebb eredményeit is szeretném tudós társaim számára átnyújtani, és egyfajta , vezetőt" adni a később megjelenő fordítás értelmezéséhez. Köszönöm édesanyám, Majer Ferencné (Stefán Monika Regina) és férjem, Dominic Frazer-Imregh szerető támogatását a fordítás és a kutatás hosszú évei során. Frazer-Imregh Monika