Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000135/0000

Code-Switching in Arts

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Ádám Bethlenfalvy, Malou Brouwer, László Cseresnyési, Mónika Dánél, Helge Daniëls, Marianna Deganutti, Johanna Domokos, Ferenc katáng Kovács, Irén Lovász, Margarita Makarova, Attila Molnár, Judit Mudriczki, Judit Nagy, Cia Rinne, Lisa Schantl, Levente Seláf, Enikő Sepsi, Tzveta Sofronieva, Sabira Stahlberg
Field of science
Languages and Literature / Nyelvek és irodalom (13013)
Series
Collection Károli. Collection of Papers
Type of publication
collective volume
022_000135/0008
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 9 [9]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000135/0008

OCR

INTRODUCTION Multilingualism and Code-Switching in Literature and Performative Arts ——o— Linguistic diversity has always characterized aesthetic production since ancient times. Different languages have been often skillfully incorporated in works such as paintings and drawings, literary texts or music compositions, both in openly manifested or clearly detectable ways and in more hidden ones, for centuries. Incorporating more than one linguistic code in literary and artistic production has quickly grown over the last two decades of the 21" century also due to the globalization processes characterizing our era.’ Let us just think about the Hollywood movies inspired by Greek mythology such as Troy, Percy Jackson & the Olympians: The Lightning Thief, Hercules, Immortals and Wonder Woman, which are performed using only English, even though the story refers to an ancient Greek setting. Some movies, such as the recent Japanese movie Drive my car even went beyond that—they used not only different languages but also Korean sign language. Code-switching is certainly a common practice in real life as it “affects practically everyone who is in contact with more than one language or dialect, to a greater or lesser extent.”* It is, at the same time, widely employed in manifold artistic and literary genres. If we consider contemporary genres such as comic series, migrant literature, borderland novels, climate fiction, intercultural theater, accented cinema, lyrics of rap songs or animes, but also historical genres as that of folkloric tales, epic poems, macaronic poetry or travelogues of past centuries, multilingual or multicultural encounters and contacts occur in high numbers. Strongly influenced by specific studies in sociolinguistics, second language acquisition, narratology or cultural studies, these multilingual practices have been classified in different ways. Among the most popular definitions, the following stand out: “polylanguaging,” “polylingualism,” “polyglot 994 « ! Jan Blommaert: The Sociolinguistics of Globalization, Cambridge, Cambridge University Press, 2010. ? Penelope Gardner-Chloros: Code-switching, Cambridge, Cambridge University Press, 2009, 4. 3 Jens Normann Jorgensen — Martha Sif Karrebzek — Lian Malai Madsen - Janus Moller — Janus Spindler: Polylanguaging in Superdiversity, Diversities 13 (2011), 23-37. * Meir Sternberg: Polylingualism as Reality and Translation as Mimesis, Poetics Today 2 (1981), 221-239.

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1831 px
Hauteur de l'image
2835 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1.03 MB
Lien permanent vers jpg
022_000135/0008.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000135/0008.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu