OCR
A nehapyós gólya jelentésű főnévből származó görög ige eredeti jelentése: ahogy a gólya törődik a szüleivel. Az egyik kézirat itt akövetkezőképpen folytatódik: , mindazonältal egy kivetelt tennünk kell, közös oktatönk, Demetrios [Chalkokondyles] személyében, akit én teljesen egyenlőnek tartanék bármely ókori szerzővel. Ő olyannyira egyenlő mértékkel szeret bennünket, hogy nem lehet megmondani, melyikünket kedveli jobban, de mindenesetre tudhatod, hogy mindkettőnket annyira kedvel, amennyire csak lehet." Lásd Catullus: 1, 1. Vidi, cepi, legi. Utalás a Caesarnak tulajdonított, szállóigévé lett mondásra: Veni, vidi, vici. — Jöttem, láttam, győztem. A lovasversenyekre utaló kép. Cicero: Ad Atticum, I, 1, 1. Cicero: De finibus, II, 7. Cicero: De finibus, II, 7. Plutarchos: Démostbenés élete (Párhuzamos életrajzok), 2. A latin nyelvnek a göröggel szembeni felsőbbrendűségét Marcus Porcius Cato Maior (i. e. 234-149) hirdette. Cato szerint ez a tekintélyesség a latin tomoérségének és világos kifejezésmódjának köszönhető. Cicero: Ad Ouintum fratrem, I, 1, 3. A Hannibált az első pun háborúban halogató taktikájával legyőző Ouintus Fabius Maximus Verrucosus, akinek utóbbi mellékneve jelenti, hogy "bibircsókos". Iovábbi mellékneve még a Cunctator, "halogató", "habozó. Federico da Montefeltro (1422-1482) haläläig volt Urbino fejedelme. Tuvenalis: Satirae, IV, 89-90. Guidobaldo da Montefeltro, Federico fia. Lasd fentebb. Cicero: Litterae familiares, III, 9, 2. A kifejezés: longiore subsellio pontos értelme Cicerónál is vitatott: szélesebb platformon, tehát nagyobb nyilvánosság előtt vagy esetleg hosszabb levélben. Plautus: Pseudolus, 608. Ostendis. Helyesebben coniunctivusban: ostendas. Acquam aspersisti. Sz6 szerint: vizzel frocskoltél le. A kifejezés Plautustól származik: Bacchides, 247. Azért, mert Odasi volt a fiatal fejedelem nevelője. Ovidius: Faszi, V, 410, a haldokló kentaurról, Cheirónról, akit tanítványa, Achilleus gondjába vett. Vergiliustól származó fordulat: Eclogae, 1, 23. Piero de’ Medici (1472-1503) ekkor tizenhärom éves volt, Guidobaldo da Montefeltro (1472-1508) ügyszinten, a különbség kettejük között, hogy az utóbbi ekkor, 1485-ben már Urbino fejedelme. Levelezés Marcantonio Sabellicéval Valószínűleg felvett név, nem ismerjük az ifjú kilétét. Caius Sallustius Crispus: Bellum Catilinae, XX, 40, ahol Catilina vágyainak és averzióinak keveredésével kapcsolatban használja e kifejezést. 291