OCR
Organisms Diversity & Evolution, vol. 9, 2009/2, 83-99. https://doi.org/10.1016/j. ode.2009. 01.001. Id. Plinius: Naturalis historia, XVI, 145 és XXIV, 81. A vita tárgya két görög növénytani megnevezés: a KicocóG ‘borostyan’ és a Kio®o0c vagy Kiotos ‘sziklarézsa’ közötti megkülönböztetés. Plinius megjegyzi szóalakjuk hasonlóságát a XXIV, 81-ben, de már a XVI, 145-ben összekeverte őket, amikor Iheophrastostól emelt át innen: Historia plantarum, VI, 2, 1, ahol az utóbbit írja le, Plinius viszont az előbbi leírásába illeszti be. Röviden összefoglalva Plinius és Poliziano téved, Leonicenónak van igaza. Ovidius: Heroides, III, 1: Quam legis a rapta Briseide littera venit... Saját fordításom. Ovidius: Heroides, IV, 1: Quam nisi tu dederis, caritura est ipsa, salutem, / mittit Amazonio Cressa puella viro. Sajät forditasom. Phaidra kiildi iidvozletét Hippolytosnak, Théseus fiának, akit egy amazon sziilt neki. A salus az ,tidvozleten” kiviil az ,egészséget” és a ,boldogsägot” is jelenti, Ovidius drámai szójátéka az átültetésben nehezen érzékeltethető. Idősebb Plinius: Nazuralis Historia, XVI, 145. Theophrastos: Historia plantarum, III, 18, 6. Secundus, azaz ,a szerencsés", „a sikeres", a mellékneve volt, teljes neve: Gaius Plinius Secundus. A Miöov nevű cserje (Ciszus ladanifer), magyarul balzsamos szuhar, Iheokritosnál kiotos Kpntikoc. Illatos gyantaéja a Addavov vagy Andavov idegnyugtaté hatású, melyet füstölőben égetnek. A latinban a /adam alak valójában hibás (valószínűleg nem Polizianóé a hiba), hiszen a Dioskuridésnél használt Aűőa már egy semleges nemű többes szám. ...non in eadem esse alea. . . szó szerint: ,nem ugyanazon a kockán forog" — a fordulat maga id. Pliniustól származik: Nazuralis Historia, Praefatio, 7. Vö. Guarino hasonló megfogalmazását az I. könyv 19. levelében, ahol egyértelmű, hogy Plinius a kifejezés forrása. Lásd az I. könyv 2. levelének jegyzeteit (140. 1j.). A Leoniceno által közzétett szöveg hozzáteszi: Firenze, 1491. január 3. Utalás Poliziano oktatói tevékenységére a firenzei Szudióban. …intra eandem cum barbaris aleam posuerim. Sz6 szerint: „ugyanügy megkockäztattam”. . .. una cum Avicenna ac religuis. Butler személyekre érti, de így elveszíti a mondat az értelmét: along with Avicenna and the rest". Poliziano: Lezzers, 105. Galénos (129-216) pergamoni származású orvos és filozófus, Pergamon, Smyrna és Korinthos után Alexandriában tanult, majd utazásai során bővítette tovább ismereteit. Végül Rómában telepedett le, ahol a különböző orvosi irányzatok vitáinak elfajulása során menekülnie kellett, így visszatért hazájába. Marcus Aurelius császár azonban visszahívta, személyi orvosává tette, sőt fia, Commodus egészségét is rábízta, amikor Germániába indult hadjáratra. Így írhatta meg (görögül) hatalmas életművét, amely modern kiadásban mintegy huszonegy vaskos kötetre rúg: Claudii Galeni: Opera omnia, ed. curavit Karl Gottlob Kühn, Historia literaria: Johann Ch. G. Ackelmann, Lipsiae, in off. libr. C. Cnoblochii, 1821-1840, 19 vol. in 21. (Az újabb, Loeb-féle kiadás 2020-ban a tizedik kötetnél tart.) Írásai az orvostudomány 283