OCR
III. KÉT SZERKESZTŐ: A LUZO-BRAZIL ATLANTISZ MEGÁLMODÓ III.2. RIO DE JANEIROBAN: JOAO DO RIO (PAULO BARRETO) „Joäo do Rio kövérkés mulatt volt, modoros és homoszexuális, ezzel a kelleténél is több okot szolgáltatott ellenségeinek arra, hogy támadják.""" A 2000-es évek elején azonban, mikor rendkívül színes életművét az utókor olvasói és kutatói kezdték újra felfedezni, lenyűgözve konstatálták, hogy riportjai, krónikái, színikritikái, novellái és regényei páratlanul gazdag anyagot őriznek a XX. század első két évtizedének Rio de Janeirójáról. Külseje kifinomultsága, amire az átlagosnál gondosabban ügyelt, és ami egyes kortársai szemében mégis ellenszenvessé tette, mostanra leginkább az európaias szellem és személyiség kivetülésének, fontos elemének tűnik. , Paulo Barreto — a dandy — az elegans »monsieur«, aki párizsi vagy londoni divatot követ. Mindig jól szabott öltönyt visel, selyeminget, finom nyakkendőt, mellényt, kesztyűt, magas keménygallért és ingmellt, van nála kalap, vékony szivar, monokli és sétapálca. Ezek a kellékek eredetisége lenyomatai"? — írja francia monográfusa. Fényképét nézegetve a brit kutató is hasonlónak látja: , Korabeli portréjáról lágy arcból, súlyos szemhéjak alól értelmes tekinte pillant vissza ránk, jól szabott öltönyben, stílusos puhakalapban, szép nyakkendővel és keményített inggallérral. Rio de Janeiro egyik jeles dandy-jeként ismerték, akinek jól állt a monokli, és aki a legjobb hotelekben élvezte a délutáni fürdőt, mielőtt ruhát váltott."?"? 300 „Joäo do Rio era obeso, mulato, afetado e homosexual — motivos mais do que suficientes para incentivar seus detratatores.” Joao Carlos Rodrigues bevezetője, in Joáo do RIO: Histórias da gente alegre, Rio de Janeiro, José Olympio, 1981, xii. és xv. 301 ,Paulo Barreto — le dandy — est un »monsieur« élégamment vétu a la mode de Paris ou de Londres. Il porte toujours un costume bien coupé, une chemise de soie, une cravate élégante, un gilet, des gants, un col roulé et rigide, un plastron, un chapeau, un cigarillo, un monocle et une canne. Les détails sont l'empreinte de son originalité” Juliana BULGARELLI: Les représentations de la modernité brésilienne dans l'œuvre de Paulo Barreto et ses pseudonymes, PhD dolgozat, Paris, Université Sorbonne Nouvelle — Paris 3, 2015, 79. 32 ,A contemporary portrait has him staring at us through heavy lids from a soft face, got up smartly in a well-tailored suit, stylishly cocked hat, sharp tie, and crisp winged collar. He was considered one of Rio’s great dandies, sporting a monocle and indulging in afternoon bath at the best hotels, before changing into a second suit.” Jeffrey D. NEEDELL: A Tropical Belle Epoque: Elite Culture and Society in Turn-of-the-Century Rio de Janeiro, Cambridge, Cambridge University Press, 1987, 208.