OCR
II. A REVISTA ATLÁNTIDA PROGRAMJA ÉS SZELLEMI KÖRNYEZETE sége és szerteágazó, nemzetközi irodalmi levelezése mellett sem adta fel. Szimbolista költői indulása után szinte minden műfajban alkotott, és fordított is. Húsznál több nyelv kiváló ismerője (köztük a nagy európai nyelvek mellett a breton, a lett, az újgörög vagy a délszláv nyelvek), ugyanakkor a francophonie lelkes híve volt. Háromszor is járt Portugáliában, és az Atlántida francia közreműködői közül ő állt a legszorosabb kapcsolatban a luzitán kultúrával, legkülönbözőbb területeit ismertetve évtizedeken keresztül közölt írásokat a Mercure de France hasábjain." Azon kevesek közé tartozott, akik kezdettől fogva nagyra értékelték Fernando Pessoa művészetét. Az Atlántida egyébként első megjelenésétől szemlézte a Portugália és Franciaország kultúrkapcsolatairól szóló híreket, melyek szinte kivétel nélkül összefüggésben voltak Philéas Lebesgue vagy Jean Finot (1858-1922) tevékenységével.”” Lebesgue elsé alkalommal 1917 júliusában szerepelt írással az Atlántida-ban, Portugal et France"? (Portugália és Franciaország) címmel. Ez alkalomból a szerkesztőség röviden be is mutatta a francia luzitanistät, elkôtelezett luzofilt, a fiatal és szerény alkotót, aki különböző francia lapokban népszerűsítette a portugál kultúrát. Érdemes megjegyezni, hogy később Lebesgue is létrehozta a maga Atlantiszát. Barátjával, Paul Le Courral (1871-1954) 1926-ban alapította meg a kelta tradíció, az ezotéria és a vallástörténet máig működő tudományos egyesületét, majd annak folyóiratát, a Revue Atlantis-t.’* Ennek 60. száma szintén portugál ügyekkel foglalkozott, Portugal, Acores, Atlantide címmel. II.3.2. Hódolat a francia kultúrának A Revista Atlántida portugál, brazil és francia szerzőit összetett, személyes viszonyrendszer kötötte össze. Gondoljunk Philéas Lebesgue és Joáo de Barros levelezésére; Joáo do Rio és francia kollégáinak közös érdeklődésére a színház iránt; Graca Aranha irodalmi és diplomáciai pályájának (1900-1920) kapcso200 Ezek gyüjteménye: Philéas LEBESGUE: Portugal no Mercure de France — Aspectos literários, artisticos, sociais, de fins do séc. XIX a meados do sec. XX, fordította és válogatta Madalena Carretero Cruz és Liberto Cruz, Lisboa, Roma Editora, 2007. 201 Vö. CONCEICAO im. 119. A szemlézett hirek közül Id. pl. Um cadeira de português em Paris, Atläntida, no. 38. (1919. h.n.), 249. 202 Atläntida, no. 21. (1917. jülius), 707-709. 203 U.o. 791. 24° Société d'Études Atlantéennes (1926) és Revue Atlantis (1927) vö. https://www.association-atlantis.org/revue (letöltes 2010. januär 3.)