OCR
szerint a hangzó nyelv és/vagy a szájról olvasás elsajátítása kulcsfontosságú a társadalmi integrációhoz és az Istennel való kommunikációhoz, nemkülönben az igei mondanivaló továbbadásához és a lelki-spirituális fejlődéshez. Ebben az időben a jelnyelvet még alacsonyabb rendű közlési formának tartották, amely alkalmatlan az elvont (bibliai, teológiai, krisztológiai) fogalmak kifejezésére." A jelnyelvi bibliafordítás egyik küldetése az, hogy nyelvi-kulturális megközelítés útján közvetítse az evangéliumot a siketek felé, mivel — evangéliumi értelemben — a hallás képessége nem pusztán biológiai adottság: a , hallás" mint a hit lehetséges forrása, más szóval Isten igéjének megértése nem kizárólag akusztikai élmény. Emberi oldalról az ige hallgatása és befogadása nem a mi képességeink kifinomultságán, hanem egyedül Krisztus , beszédén" (igéjén) múlik, mert a hit ugyan hallásból van, a hallás viszont Krisztus beszéde által lehetséges (Róm 10,17)."" Ahhoz, hogy az ember , meghallja" Krisztus beszédét, nem kell nélkülöznie a jelnyelvet, és nem szükséges erején felül küszködnie az olvasás utáni megértéssel, illetőleg a hangzó nyelv elsajátításával, vagyis akommunikációs szakadék áthidalására képtelen embernek az evangélium érdekében nem kötelező mindenáron az ép testi-fizikai állapotnak megfelelni. Mivel a siket személyek anyanyelve a jelnyelv, és nem az írott-mondott szöveg, a jelnyelvi fordítás segítségével úgy lesz érthető számukra a Bibliában megjelenő teológiai információ, hogy arról közvetlenül anyanyelvükön, vagyis jelnyelven értesülhetnek. A bibliaértelmezésben a sensus literalis mai képviselői, valamint ahagyományos oktatási elvek kortárs keresztény felvigyázói sem tagadhatják, hogy a jelnyelv segítségével közvetített és az úgy meghallott igei üzenet is hitre ébreszthet." A Biblia akadálymentesítése a siketek és a nagyothallók számára a Szentírás teológiai mondanivalójának látható formában való bemutatását kívánja. Ennek megvalósítási folyamata a Biblia ugynevezett infokommunikäciös akadälymentesitese kereteben ® Uo. 16 Gáncs Péter Boross Géza meghatározására hivatkozik: , Szokatlan, de találó Boross Géza református professzor definíciója, mely szerint vJézus Krisztus egész lénye kommunikáció. Jézus Krisztus mint testté lett Ige egyszerre kommunikátor és üzenet. Ö az üzenet.«” (GÄNCS 1998, 322. 0.) ” Lasd KOcH 2015, 405. 0. , A siketek nemcsak önálló nyelvi kisebbség, hanem történelmük, kultúrájuk és szilárd identitásuk van. A többségi társadalommal szemben ők nem betegségként tekintenek siketségükre, hanem olyan állapotként, amivel teljes életet élhetnek. »A siket emberek jelekbe öntik az érzéseiket, saját szókincsükkel és tudásukkal tesznek bizonyságot hitükről. A jelnyelvi Biblia az önálló hitéletiikben segiti dket, és lehetdséget ad a lelki és tudasbeli gazdagodasukra«.” (SZOTAK 2018)