Ugrás a tartalomra
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde
BejelentkezésRegisztráció
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Előnézet
022_000105/0000

A konvivencia kihívásai. A vallási sokféleségről Kelet-Közép-Európában

  • Előnézet
  • PDF
  • Metaadatok mutatása
  • Permalink mutatása
Cím (EN)
The Challenges of Convivence. On religious diversity in Central and Eastern Europe
Tudományterület
Vallástudományok / Religious Studies (13037)
Tudományos besorolás
tanulmánykötet
022_000105/0233
  • Kötet áttekintése
  • Oldal
  • Szöveg
  • Metaadatok
  • Kivágás
Oldal 234 [234]
  • Előnézet
  • Permalink mutatása
  • JPG
  • TIFF
  • Előző
  • Következő
022_000105/0233

OCR

232 Povedák Kinga angolul tökéletesen beszélő Hillsong London tagok!), úgy döntöttek, hogy saját, hitelesített fordításokkal jelennek meg. , Nagyon hosszadalmas és lassú folyamat, amit mi önkéntes alapon végzünk, de úgy éreztük, meg kell tennünk. Fontos a hiteles tartalom miatt. Mi minden dal esetében utánajárunk, hogy miért született, milyen indíttatásra írták, és ezt próbáljuk visszaadni. Szerencsére a Hillsong mindig nyilvánosságra hozza azokat a bibliai idézeteket, amik inspirálták a dalok születését, ez jó. Lefordítjuk, elküldjük Sydney-be, ott egy bizottság visszafordíttatja és jóváhagyja, ha megegyezik [...] A korábbi magyar szabadforditäsok vegyesek voltak, mind teológiailag, mind művészileg. Az Aftermath után megjelenő dalok összetettebb szövegeit például nem tudták visszaadni, egyszerűen elengedték a művészibb, bonyolultabb szerkezeteket (S.B., 2016.09.10.). Az amatörizmusból a professzionalitás felé tartó fordítási stratégiák fejlődése nemcsak azt mutatja, hogy a kezdeti alulról jövő (grassroots movement) jelleggel együttjáró változatosság lassanként az egységesülés felé tart, hanem a pünkösdi teológia, ezen belül a hívek körében elterjedt vernakuláris teológia fejlődését is mutatja. Míg kezdetben, az 1980-1990-es években, a formai hasonlóság már elegendő volt ahhoz, hogy a dalok transzdenominális szinten meggyökerezzenek, addig napjainkra megindulni látszik a zenén túlmutató letisztulási folyamat. , Ne felejtsük el - mondja Stanzel - hogy a zene nem a kultúrája, hanem a gyümölcs, nagyon jelentős gyümölcse a gyülekezetnek." A Budapest Connect a szövegek mellett a hangszerelésben, megszólalásban is a Hillsong tökéletes utánzására törekszik, hogy teljes mértékben úgy adják át a dalokat, ahogy az eredetit. Ez természetesen megköveteli a zenei képzettséget is. Stanzel szavaival, az együttesben nagy a rotáció, nem mindenki felel meg a magas kívánalmaknak. Látható tehát, hogy míg az 1990-es években még általánosan megfigyelhető volt az amatörizmus, addig napjainkra a pünkösdi dicsőítő zenekarok professzionálisak lettek, aminek mintapéldája a Budapest Connect. Nem a Budapest Connect az egyetlen gyülekezet azonban, amely ilyen motivációk miatt készítette el saját fordítását. Hasonlót tapasztalhatunk a jelentős részben romákra építő szegedi Éden Gyülekezetnél is. Az igényes szöveg, a magas szintű zenei tudás hatására saját verzióik a régió egymással kapcsolatban álló gyülekezetei körében láthatóan terjednek, sőt a több felekezetet vonzó nagyobb dicsőítési alkalmaikon a katolikus karizmatikusok is már ezeket a változatokat veszik át.

Szerkezeti

Custom

Image Metadata

Kép szélessége
1867 px
Kép magassága
2671 px
Képfelbontás
300 px/inch
Kép eredeti mérete
1.11 MB
Permalinkből jpg
022_000105/0233.jpg
Permalinkből OCR
022_000105/0233.ocr

Linkek

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Elérhetőség

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

BejelentkezésRegisztráció

Bejelentkezés

eduId Login
Elfelejtettem a jelszavamat
  • Keresés
  • OA Gyűjtemények
  • L'Harmattan Archívum
Magyarhu
  • Englishen
  • Françaisfr
  • Deutschde