Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000095/0000

A megértés édes öröme. Terepmunka, politika, etika a Közép-vietnámi Felföldön

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
Vargyas Gábor
Title (EN)
The Sweet Joys of Understanding. Fieldwork, politics and ethics in the Central Vietnamese Highlands
Field of science
Antropológia, néprajz / Anthropology, ethnology (12857)
Series
Kultúrák keresztútján
Type of publication
tanulmánykötet
022_000095/0094
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 95 [95]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000095/0094

OCR

„FENT” ES „LENT”: A BRÜK ES „ZoMIA”: 1]. resz + 93 a brúk evangelizálása. Elsőként a protestánsok érkeztek," a térhoditäsuk kezdetben európai résztvevők nélkül folyt. Egy, a vietnámi protestáns egyház 100 éves történetét tárgyaló, vietnámi nyelvű írásból? tudjuk, hogy egy bizonyos Ngő ván Lái nevű vietnámi lelkész már 1935-ben Khe Sanh-ban működött, róla azonban ezen az egy említésen kívül nincs adatunk." 1942-ben került először a brúk kézé Bui Tan Léc lelkész, akinek a neve összeforrt a brúk közötti evangelizáció történetével."! A protestantizmus nagyobb mérvű terjedése a brúk között azonban mégis kétségkívül a Miller házaspár, John D. Miller és Carolyn Paine Miller tevékenységéhez fűződik, akik a Wycliffe Bible Translators* és a Summer Institute of Linguistics** tamogatasaval 1961 és 1975 között éltek a brúk között, bibliafordítással (hozzá kapcsolódóan nyelvészeti kutatással, plusz a brú írásbeliség megalkotásával)?" és protestáns hittérítéssel foglalkozva. Tevékenységük színhelye először Khe Sanh volt (1961-1968),°° majd később, amikor a hadi események alakulása miatt Khe 28 A katolikus térítés bemutatását itt most mellőzöm, mivel ők a brúk által lakott terület centrumába, Khe Sanh-ba először 1964-ben értek fel, s 1968-ban, a Tet-offenzíva idején már (a protestánsokkal együtt) távozniuk is kellett. A további részleteket Id. Vargyas 2017. 29 Nguyen Vän Binh 2011. °° Phu Hoang Le az „Evangelical Church of Viet Nam” 1911-1965 közötti törtenetet tärgyalö S (1972: 259) Quang Tri-ben, Khe Sanh helyén, de a telepiilés nevének meghatarozasa nélkül már kereszttel jelez egy , helyi templomot, amit vietnámi lelkész vezet" — ez minden bizonnyal Ngő ván Lái személyére utal. Róla— nem véletlenül! — az 1972-ben áttelepített brúk között, Ea Hiu-ban (Kröng Pach, Dák LÁk tartomány) működő protestáns egyházközség honlapján a közelmúltban megjelent, vietnámi nyelvű írásból tájékozódhatunk. Ld. Anonim 2016. Wycliffe Bible Translators, mai nevén Wycliffe Global Alliance (2011), olyan keresztény (protestáns) világszervezet, amelynek célja a Bibliának a világ összes nyelvére való lefordítása. Alapításának éve 1942. 3 Summer Institute of Linguistics (SIL): világméretű szervezet a kevéssé vagy egyáltalán nem ismert és kutatott nyelvek tanulmányozására, fejlesztésére, az írásbeliség kidolgozására. E nyelvek kutatása a tudományos célokon túl mindenekelőtt a Biblia lefordítását, illetve helyi közösségi fejlesztési programok kidolgozását célozza. A mai nevén SIL International kezdetei 1919-re mennek vissza (William Cameron Townsend), formálisan azonban 1934-ben alakult meg. Ázsiában (a Fülöp-szigeteken és onnan kiindulva egész Óceániában) 1953-ban kezdte meg a tevékenységét. A SIL-t döntő részben a Wycliffe Bible Translators, International finanszírozza, amelynek , leányvállalataként" tekint magára a SIL épp ezért. Ld. http:/www.sil.org/sil és https://en.wikipedia.org/wiki/ SIL International Ld. Brú Biblia 1981. A Miller házaspárról semmiféle életrajz nem hozzáférhető nyilvánosan: publikációkban vagy az interneten sem találtam semmiféle pontos vagy főleg részletes életrajzot róluk, kapcsolatba kerülni velük nem tudok. Így az életükre vonatkozó adatokat elszórt forrásokból kellett összeállítanom. Franciául megjelent könyvemben (Vargyas 2000) ezért még 1958-ra tettem vietnámi tevékenységük megkezdését; ez a jelenlegi adatok birtokában téves. Hickey (2002: 222-223) tudösitäsäböl annyi biztos, hogy Khe Sanh-t 1968. január 21-én az utolsók között hagyták el. 3 3 D 3 E 3. a

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1867 px
Hauteur de l'image
2671 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
1.37 MB
Lien permanent vers jpg
022_000095/0094.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000095/0094.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu