OCR
„FENT” ES „LENT”: A BRÜK ES „ZoMIA” I]. resz " 77 a katuk és a tau-oi-ok agresszív, háborús habitusával — gondoltam azt M. Piat (1962) nyomán és vele egyetértésben, hogy a brúk megnevezésére szolgáló, máig megmagyarázatlan kalo (Kha Leu, Ca Leu / Ca Lu stb.) névnép etimológiája a brú kalo — "barát" szóra megy vissza (Vargyas 2000: 134—135; 2008). Summa summárum, immár egy, a laoszi brúkra vonatkozó korabeli leírást általánosítva: , Az a [...] khá" törzs, akikkel e helyütt foglalkozunk, rendkívül békés természetű" (Macey 1905: 31). A brúk a legelső leírások óta olyan népességként állnak előttünk, mint akik az idegenekkel való érintkezést és összeütközést elkerülik, ilyen helyzetekben visszahúzódnak, sőt megfutamodnak, illetve — amennyiben mindez nem lehetséges — a náluk erősebbeknek könnyen behódolnak. Egy másik korai francia forrást, Malglaive kapitányt idézve: , Ó, jaj, az erőszak! Ez az ultima ratio a khák országában is, mint másutt. Mihelyt önvédelemre használják, vagy a helyi rendőrség alkalmazza, idegenek közbeavatkozása nélkül (akik közvetlen és azonnali felsőbbrendűségre tartanak számot), a bennszülöttek könnyen meghajolnak előtte. Könnyen elismerik az európaiak fölényét, és ellenállás nélkül fogadják el tőlük a törvényeket, feltéve, hogy azok meghagyják nekik személyes szabadságukat, valamint fajuk függetlenségét azon a földön, ahol születtek" (Malglaive, 1902: 123, kiemelés — V. G.). A visszahúzódás technikái Ez az idézet átvezet bennünket a következő kérdéskörhöz: mi történik akkor, ha/amikor ez a visszahúzódás — különféle okok miatt — lehetetlenné válik? Lássuk tovább forrásainkat! Barthélémy hadnagy 1947-es jelentésében a fentebb már idézett paragrafust (a hódítóktól való állandó rettegésben élnek, legyenek azok annamiak, laosziak vagy franciák) a következőképp folytatja: , Két nagyhatalom örökös célpontjaként, akiket csak képviselőiken, az annami »linh«-eken” és a laoszi phulitx-okon? keresztül ismernek, és akik mindegyike a legjobb tudása szerint fosztogatja és bántalmazza őket; a Savannakhet-i hatóságok felügyelete alól a Ouangtri-belieké alá kerülve, anélkül hogy ennek okát tudnák és főleg, hogy erről megkérdezték volna a véleményüket; nem vándorolhatván szabadon, mint azt szeretnék, hogy eladhassák rizsüket, és bivalyt vásárolhassanak ott, ahol az nekik tetszik; a kha leu-k nem kérnek mást, csak egyetlen dolgot: hogy hagyják békén őket. Ez " Kha: a franciák által is átvett, pejoratív értelmű régi laoszi szó a hegylakók általános megnevezésére, kb. annyi, mint "rabszolga". 12 Linh: vietnámi szó, a. m. "katona", további összetételekkel: határőr, rendőr, bármiféle fegyveres testület tagja. 35 Phulit: laoszi szó, a. m. "rendőr"; a francia police szó laoszi kiejtés szerint , elrontott" változata.