OCR
APPENDICES 2 Broadening of meaning (generalisation) 2.1 Generalisation of parts of the body 2.2 Generalisation of times of the day 2.3 Generalisation of realia 2.4 Generalisation of reporting verbs 2.5 Generalisation of semantically rich verbs 3 Contraction of meanings 3.1 Contraction of kinship terms 3.2 Contraction motivated by word formation potential 3.3 Integration of inchoative verbs into the main verb 3.4 Integration of adverbs of manner into reporting verbs 3.5 Merging change of state verbs with adjectives 3.6 Merging semantically depleted verbs with nouns 4 Distribution of meaning 4.1 Distribution of meaning in kinship terms 4.2 Distribution of meaning in complex nouns 4.3 Distribution of meaning in paraphrasing translation 4.4 Distribution of meaning in inchoative verbs 4.5 Separation of adverbs of manner 4.6 Distribution of meaning in reporting verbs 4.7 Distribution of meaning in change of state verbs 4.8 Distribution of meaning in semantically rich verbs 5 Omission of meaning 5.1 Omission of brand names 5.2 Omission of toponyms 5.3 Omission of toponyms and ethnonyms used in attributive function 5.4 Omission of institutional names 5.5 Omission of forms of address 5.6 Omissions of references to SL 5.7 Omission of names of parts of the body 6 Addition of meaning 6.1 Addition in the case of brand names 6.2 Addition in the case of toponyms 6.3 Addition in the case of institutional names 6.4 Addition in the case of historical realia 6.5 Addition of names of parts of the body s 271"