Aller au contenu principal
mobile

L'Harmattan Open Access platform

  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu
S'identifierS'inscrire
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Aperçu
022_000090/0000

Moszkóvia rövid története, valamint más, kevésbé ismert országok leírása, amelyek Oroszországtól keletre fekszenek egészen Kínáig. Szemtanúk különböző írásai alapján összegyűjtve

  • Aperçu
  • PDF
  • Afficher les métadonnées
  • Afficher le lien permanent
Auteur
John Milton
Title (EN)
A Brief History of Moscovia
Field of science
Irodalomtörténet / History of literature (13020), Történelmi földrajz / Historical geography (12999), Kora-újkori történelem / Early modern history (12976)
Series
Károli könyvek. Műfordítás, forrás
Type of publication
szövegkiadás, fordítás
022_000090/0030
  • Présentation du journal
  • Page
  • Texte
  • Métadonnées
  • Découpage
Page 31 [31]
  • Aperçu
  • Afficher le lien permanent
  • JPG
  • TIFF
  • Précédente
  • Suivant
022_000090/0030

OCR

az igaz hitben halt meg, és úgy hiszik, hogy ezt elolvasva Szent Péter rögtön beengedi őt a mennyországba. Nem műveltek, és nemis igazán szenvedhetik a tanult emberek társaságát. A legszorosabb barátságaikat az ivócimboráikkal tartják fenn. Nagy fecsegők, hazudozók, talpnyalók és alakoskodók. Szeretik a zsíros húsokat és a büdös halakat, a különféle édes italaik azonban finomak. A legjobb a málnának nevezett édes és bíborszínű bogyó levéből készül (ez agyümölcs Franciaországban is megterem), de másfajta italokat is készítenek vadcseresznyéből vagy különféle egyéb bogyókból. Egy másik fajta italukat tavasszal a nyírfa gyökeréből nyerik, a fa nedvei ugyanis június után elapadnak. Nincs is nép, amely olyan nyomorúságosan élne, mint az oroszországi szegények: ha van elegendő szalmájuk és vizük, akkor boldogan élnek, hiszen télen a szárított és összepréselt szalma a kenyerük, nyáron pedig a fű és a gyökerek. A fák kérgét mindig szívesen fogyasztják, s mégis sokuk az utcán hal éhen, anélkül, hogy valaki segítene nekik vagy akárcsak figyelemre méltatná őket. Amikor külföldre küldik őket, vagy idegeneket látnak vendégül, nagyon pompásan kiöltöznek, máskülönben azonban még a fejedelem is szegényes ruházatban jár. Télen csak szánon közlekednek, mivel az utak szilárdak és sima hótakaró fedi őket, és a folyók mind be vannak fagyva. Egyetlen szánhúzó ló 400 mérföldre elhúz egy embert 3 nap alatt. Nyáron az utak kátyúsak, és nehéz az utazás. A módosabb oroszok télen csakis szánnal közlekednek, nyáron pedig lovon. Vastag takarón vagy jegesmedvebőrön ülnek a szánjukon, amit egy alaposan felszerszámozott ló húz. A ló nyaka köré róka- vagy farkasfarkakat kötnek, s a hátán ülő fiú hajtja, míg a többi szolga a szán végén utazik. 29 Szokasatk, Hakluyt 1:241, 314. Hakluyt 1:323. Ruhazatuk, Hakluyt 1:239. Utazási módjaik, Hakluyt 1:314.

structurelles

Custom

Image Metadata

Largeur de l'image
1595 px
Hauteur de l'image
2422 px
Résolution de l'image
300 px/inch
Taille du fichier d'origine
887.97 KB
Lien permanent vers jpg
022_000090/0030.jpg
Lien permanent vers OCR
022_000090/0030.ocr

Links

  • L'Harmattan Könyvkiadó
  • Open Access Blog
  • Kiadványaink az MTMT-ben
  • Kiadványaink a REAL-ban
  • CrossRef Works
  • ROR ID

Contact

  • L'Harmattan Szerkesztőség
  • Kéziratleadási szabályzat
  • Peer Review Policy
  • Adatvédelmi irányelvek
  • Dokumentumtár
  • KBART lists
  • eduID Belépés

Social media

  • Facebook
  • Instagram
  • LinkedIn

L'Harmattan Open Access platform

S'identifierS'inscrire

Connexion utilisateur

eduId Login
J'ai oublié mon mot de passe
  • Rechercher
  • OA Collections
  • L'Harmattan Archive
Françaisfr
  • Englishen
  • Deutschde
  • Magyarhu