OCR
Életéről 2-án hagyta el," ezért nyilvánvalóan Frölich ezzel a bejegyzéssel már búcsúztatja Filiczkit. Az imént emlitett Filiczki-vers 17-18. sora pedig arra utal, hogy ezt a verset újévi ajándékként szánta (confeciam strenam carmine) Frölichnek, amely azt is jelenti, hogy ez 1601 végén, vagy legfeljebb 1602 legelején íródhatott. Ezzel az újévi ajándékkölteménnyel viszonozta tanárának , oly sok szolgálatát", " amire Frölich válaszként aztán megírhatta a fenti bejegyzést Filiczkinek, amely tartalmával valamennyire még vissza is utal az ifjú versére. Sajnos ebből még mindig nem tudjuk meg, mikor érkezhetett Filiczki Késmárkra, de arra viszonylag pontos adatunk van, hogy mikor került Frölich a városba tanárként. Az egyik nyomunk Samuel Klein, aki szerint Frölich a pomerániai Stettinben (ma Szczecin) de categoria gualitatis védte meg disszertációját az épp frissen kinevezett rektor, Christoph Butel elnöklete alatt valamikor 1601-ben." Ugyanakkor Miskolci Csulyak István 1601. augusztusi találkozójuk alkalmával már késmárki rektorként utal Diáriumában Frölichre." Tehát 1601 második felében már Késmárkon tartózkodott. Azonban mivel ismerjük Frölich albumbejegyzését 1602. január 9-éről, és napra pontosan tudjuk azt is, hogy Filiczki 1602. március 2-án indult el európai peregrinációjára, ezért Késmárkon Frölich tanítványa legalább 1601 őszétől legfeljebb 1602. márciusig lehetett. Van még egy bejegyzés, amelynek ugyan se dátuma, se helye nincsen, mégis a condiscipulo kifejezés arra enged következtetni, hogy Késmárkon keletkezett. A lap formátuma is a korai bejegyzésre utal, mert nagyobb, mint az Alciati-kötet mérete. Egy verset ajánlott egy Martinus Lascodius (talán Laskai Márton?) nevű diáktársa Filiczkinek (157°): Causa boni Deus est, bona qui bonus omnia fecit, Undique persona congrua et coqua sua. Huic soli, quoties rate nos vestit aura secunda Gratia pro meritis est referenda suis. Hunc tu lane precor toto de Doctore laudes, Si cupis, astripotens praesit ut ipse viae. Condiscipulo et amico suo singulari Iohanni Philickio scribebat Martinus Lascodius, gratitudinis ergo. Ezeken kívül a két másik legkorábbi bejegyzés az emlékkönyvben arra utal, hogy 1600. november végén, december elején Késmárkról elutazott a nagyjából 150 kilométerre lévő Zsolnára. Nem valószínű, hogy tanult volna a városban, hiszen már 1% Anno 1602. 2. Martii, e Patria discedens, paternis aedibus valedixi (1602. március 2-án, a Hazából eltávozva, búcsút vettem az atyai háztól). Fırıczkı 1614, 33. Hoc tibi, quo licuit, confectam carmine strenam, / Pro multis meritis reddo, dicoque tuis. (A strena szö egyik jelentése — a Xenia kötet tematikájához illeszkedő — "újévi ajándék.) 18 Kreın 1789, II, 410-411. 95 MPEA xrr, szerk. ZSINKA 1927, 129.; OLÁH 2018. 28