OCR
Ki volt Filiczki János Czvittinger Dávid (1670-es évek—1743) viszont már rálelt Lotichiusra és szerepelteti is szerzönket Specimenjeben, igaz, csupän üjraközli Lotichius szöveget szöröl szóra." Aztán Horányi Elek (1736—1809) egyetlen betű hozzátoldása nélkül idézi szó szerint Czvittingert (Ex Zwitting.), vagyis megint Lotichiust.”! A következő nyomunk ifj. Csécsi János? (1689—1769) sárospataki professzor kéziratban maradt Registrum historicum cimü, 1720 körüli tanärkatalögusa. A koräbbiakhoz képest új információt is tartalmaz, amely szerint Filiczkit — két másik profeszszortársával, Szenczi Boros Jánossal és Muraközi Dús Mártonnal együtt — a , ragályos mirigy" ölte meg 1622-ben.? Hosszú István, miskolci evangélikus pap, miután végigolvasta a Pareus-féle Delitiae poetarum hungaricorumot, 1787. augusztus 14-én a következő sommás megjegyzést fűzi költőnk verseihez: , Filiczki János felettébb négelyzé a görögöt, melyről tudta, hogy tudta, de tisztán irt verseket". Az imént említett két forrást Szombathi János sárospataki professzor kéziratban maradt latin művéből ismerjük. A Filiczki-kortárs Lotichius után ő volt az, aki jó százötven évvel később érdemben és a német szerzőhöz képest is részletesen írt valamit Filiczkiről.? A Biograpbia Professorum címet viselő kéziratát 1789-ben fejezte be, amelyet aztán bővítgetett is az évek során. Majd pár évtizeddel halála után Soltész János irányításával és szerkesztésével a sárospataki iskola tanárai fordították le és adták ki 1864-ben Szombathi művét magyarul." A szöveget olvasva visszafejthető, mit használt Szombathi. Lotichius Bibliotheca poeticdjat eredetiben nem olvasta, a Filiczkiről szóló részt csak Czvittingertől ismerte, és meg is rója a serény Czwittingert, amiért az semmit sem szólt Filiczki pataki professzorságáról és rektorságáról: , Mert jóllehet életirásában Czwittinger elég hosszú, mindazáltal róla, sót Patakon viselt hivataláról is hallgat". A fent említett Csanaki Máté halotti beszédét még ismerte, de úgy látszik, tényszerű információ Filiczkiről nem volt e műben, mert akkor azt megírta volna. Csupán ennyit olvashatunk: , Dicsérettel emlékezik róla Csanaki Máté is gyakran említett halotti beszédében". Pataki Füsüs királytükrének Ovidius hasonlatát is olvasta, és ez alapján jutott arra a következtetésre, hogy a Pareus-féle gyűjteményen kívül is kellett még verseknek lenni Filiczkitől, vagyis Szombathi nem is20 CzwittTinceERus 1711, 143-146. 21 HorAnyı 1775, 668-676. 22 Dienes, Uerat 2013, 55-59. „Martinus Dus Muraközi: Hi tres ultimi sublati sunt peste anni 1622 et Schola omni Professore vacua et Studiosis multis mortuis et plurimis dissipatio fere desolata mansit”. Cs£csı, Catalogus ms, 12'. Ugyanez egy másik fordításban: , Filiczki János felettébb mesterkélt a görögben, tudta, hogy tudja a mit tud; de tisztán irt verseket". SZOMBATHI, SOLTÉSZ 1864, 882. ® „XXI. Filefalvi (de Filefalva) Filiczki János, 1617-1623”. SzomBaTHi, Historia ms; SzOMBATHI, SOLTÉSZ 1864, 878-885. y-olvasatlanul hagyni meg nagy veszteségnek tartvan, az dsszes tandri kar kedves kötelességet vél teljesíteni ez érdemben az által, hogy hiven lefordítja, s e folyóirat utján világ elé bocsátani szivesen ajánlkozik ezennel, midőn a művet vagyis a stanárok életrajzátx az előszóval együtt a jelen szállítmányban megkezdi". SZOMBATHI, SoLTÉsz 1864, 120. 17