OCR
NÁDOR ORSOLYA: A KELET-KÖZÉP-EURÓPAI NYELVI TÉRSÉG fordulnak elő, emellett a $to-ból származó szavak is megtalálhatók, bizonyítván ennek az utóbbinak a széleskörű ismertségét. Az első horvát (illír) nyelvtant a jelenlegi tudásunk szerint Bartol Ka$ié jezsuita szerzetes írta és adatta ki Rómában latin nyelven Institutionum linguee Illyricce libri duo (1604) címmel. Ugyancsak az ő tudatos alkotómunkájára utal az ezt megelőző évekből egy konverzációs könyv és egy horvát-olasz szótár is (Konverzacijski priruënik,1595; Hrvatsko-talijanski rjeënik 1599), valamint az első horvát Biblia-fordítás (1625). A. M. D. G. INSTÍTVTIONVM LINGVE ILLYRICZ LIBRIDVO Authore BARTHOLOMAEO CASSIO Guriéfenff Societatis RO MAE, Apud Aloyfium Lanvertum, MDCIIII. Superiorum Permiffi 28. kép. Bartol Ka$ié 29. kép. Kasié horvát arcképe. nyelvtanának címlapja. A 16-18. század között számos olyan mű született — szépirodalmi, jogi és más tudományos igényű szöveg is, amely akár a helyi dialektus kodifikációjához is vezethetett, bár nem a mai, komplex értelmezés szerint, hiszen az elterjesztés valószínűleg a kor sajátosságainak megfelelően nem teljesedhetett ki. Sokcsevits Dénes is arra a következtetésre jutott, hogy egyszerre több kodifikált irodalmi nyelv is letezett a horvät nyelvterületen.?°° Leforditottäk peldäul kaj vältozatban Werbőczy István Hármaskönyvét (Tripartitum, 1574), amely a jogi szaknyelv 25 Bartol Kaëié otac Hrvatskoga jezikoslovlja. http://hrvatski-croatian.blogspot.hu/2012/09/bartolkasic-otac-hrvatskoga.html (Letöltes: 2023. märcius 29.) 256 Sokcsevits: Horvátország a 7. századtól, 313. s 178 "