OCR
A FELTÉTELES INSZUBORDINÁLT (FÜGGETLENEDETT) MELLÉKMONDATOKRÓL A MAGYARBAN me DÉR CSILLA BEVEZETÉS Az olyan, formailag alárendelt jegyeket viselő mellékmondatokra, melyek főmondatként konvencionalizálódtak a nyelvhasználatban, inszubordinált, azaz függetlenedett mellékmondatokként hivatkoznak a szakirodalomban.! Olyan esetek ezek, amelyeknek nincs főmondatuk, tehát szintaktikailag önállósultak, de pragmatikailag nem szükségszerűen: a csak szintaktikailag független mellékmondatok az ún. elaboratív (diskurzuskonnektív) változatok (1), a pragmatikai szempontból is önállók pedig az egyedülállók (2): (1) angol A: Its actually tender to touch then? B: Only if you push it, push on it or ummm it’s... A: Akkor tényleg érzékeny az érintésre? B: Csak ha megnyomod, rányomsz vagy öhmm ez...? (2) német Da kommt Peter. Wenn ich den schon Sehe. "Ott jön Péter. Már ha meglätom [rosszul vagyok]’4 Nicholas Evans: Insubordination and its uses, in Irina Nikolaeva (ed): Finiteness. Theoreticaland empirical foundations, Oxford, Oxford University Press, 2007, 366-431. Sarah D’Hertefelt: Insubordination in Germanic. A typology of complement and conditional constructions, Berlin-Boston, Mouton De Gruyter, 2018; Gunther Kaltenböck: Delimiting the class: A typology of English insubordination, in Karin Beijering - Gunther Kaltenbock — Maria Sol Sansifiena (eds.): Insubordination, Berlin—Boston, De Gruyter, 2019, 167-198. Leslie Stirling: Isolated if-clauses in Australian English, in David Lee — Peter Collins (eds.): The clause in English. In honour of Rodney Huddleston, Amsterdam, John Benjamins, 1999, 275-297, idézi D’Hertefelt: Insubordination in Germanic, 171. D’Hertefelt: Insubordination in Germanic, 68—69., a magyar fordítás a német mellett az angol jelentésmegadás figyelembevételével készült. 19 w > .155 +